अग्निप्रवेशं यः कुर्यात्तस्मिंस्तीर्थे नराधिप । द्योतयन्वै दिशः सर्वा अग्निलोकं स गच्छति
agnipraveśaṃ yaḥ kuryāttasmiṃstīrthe narādhipa | dyotayanvai diśaḥ sarvā agnilokaṃ sa gacchati
اے نرادھپ! جو شخص اُس تیرتھ میں آگ میں پرَوِش کرے، وہ تمام سمتوں کو روشن کرتا ہوا اگنی لوک کو پہنچ جاتا ہے۔
Śaṅkara (Śiva) (deduced from the adhyāya’s flow; explicit in v.20)
Tirtha: Revā-tīrtha (contextual)
Type: ghat
Listener: King (narādhipa/rājendra)
Scene: A ritual fire blazes near the riverbank; a resolute ascetic/pilgrim stands illuminated, flames casting light in all directions; the scene is framed as a metaphysical ascent toward Agni-loka.
The tīrtha is portrayed as a threshold between worlds, where one’s final act determines a specific divine destination.
The same Revā Khaṇḍa tīrtha under praise in Adhyāya 34.
A form of self-immolation (agni-praveśa) is referenced as leading to Agni-loka; it is descriptive of phala (result), not framed here as a general injunction.