ध्यायन्वै स महादेवं निराहारो युधिष्ठिर । उवास तीर्थे तस्मिन् वै यावत्प्राणपरिक्षयम्
dhyāyanvai sa mahādevaṃ nirāhāro yudhiṣṭhira | uvāsa tīrthe tasmin vai yāvatprāṇaparikṣayam
اے یدھشٹھِر! وہ مہادیو کا دھیان کرتے ہوئے، نِراہار رہ کر، اسی تیرتھ میں اپنی سانس کے خاتمے تک مقیم رہا۔
Śrī Mārkaṇḍeya (contextual continuation)
Type: tirtha
Listener: Yudhiṣṭhira
Scene: An emaciated ascetic seated in padmāsana on a riverbank, eyes half-closed in Śiva-meditation; minimal hut or rock seat; dusk light; a subtle liṅga or Śiva-symbol nearby.
Single-pointed Śiva-dhyāna combined with austerity and steadfast residence at a tīrtha is praised as a path to the highest end.
The tīrtha being discussed is Dāru-tīrtha on the Narmadā.
Meditation on Mahādeva and nirāhāra (fasting), along with living at the tīrtha as a sustained observance.