Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 17

सर्पा यन्त्रस्थिता घोराः शम्ये वरुणनैरृतौ । गायत्री चैव सावित्री स्थिते ते रश्मिबन्धने

sarpā yantrasthitā ghorāḥ śamye varuṇanairṛtau | gāyatrī caiva sāvitrī sthite te raśmibandhane

یَنتَر کے اندر ہولناک سانپ رکھے گئے؛ شمیہ پر ورُن اور نَیرِرت مقرر ہوئے۔ اور لگاموں کے بندھن کے طور پر گایتری اور ساوتری وہیں قائم تھیں۔

सर्पाःserpents
सर्पाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन
यन्त्रस्थिताःplaced in the mechanism
यन्त्रस्थिताः:
Karta (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootयन्त्र + स्थित (स्था-धातु, क्त कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; समास: सप्तमी-तत्पुरुष (‘in the device’ + ‘placed’); स्थित = क्त-प्रत्ययान्त (PPP)
घोराःterrible
घोराः:
Karta (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootघोर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
शम्येin the śamī (wood/part named śamya)
शम्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootशम्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
वरुणनैरृतौin (the regions of) Varuṇa and Nairṛta
वरुणनैरृतौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवरुण + नैरृत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), द्विवचन; समास: द्वन्द्व (Varuṇa and Nairṛta)
गायत्रीGāyatrī
गायत्री:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगायत्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphatic particle)
सावित्रीSāvitrī
सावित्री:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसावित्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
स्थिते(the two) situated/placed
स्थिते:
Kriya (Predicate participle)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (PPP), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन (गायत्री-सावित्री इत्ययोः विशेषणम्)
तेthose two
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा, द्विवचन (feminine implied by referents)
रश्मिबन्धनेin the binding of rays
रश्मिबन्धने:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootरश्मि + बन्धन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; समास: षष्ठी-तत्पुरुष (‘of rays’ + ‘binding/cord’)

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)

Tirtha: Revā-kṣetra (Narmadā)

Type: kshetra

Scene: Within the chariot’s mechanism, fierce serpents coil as living power; on the crossbar stand Varuṇa and Nairṛta as stern directional guardians; Gāyatrī and Sāvitrī appear as radiant goddesses holding luminous reins that bind and guide the divine vehicle.

S
Serpents (Nāgas)
V
Varuṇa
N
Nairṛta
G
Gāyatrī
S
Sāvitrī

FAQs

Mantric power (Gāyatrī/Sāvitrī) is portrayed as what ‘binds’ and governs motion, suggesting that sacred recitation stabilizes life’s forces.

The Revā Khaṇḍa context sanctifies the Narmadā region; this verse chiefly highlights mantra-deities rather than a particular location.

No direct prescription, though the mention of Gāyatrī/Sāvitrī naturally aligns with japa and sandhyā-related disciplines.