गणांश्च भूतसङ्घांश्च सर्वे सर्वाङ्गसंधिषु । युगमध्ये स्थितो मेरुर्युगस्याधो महागिरिः
gaṇāṃśca bhūtasaṅghāṃśca sarve sarvāṅgasaṃdhiṣu | yugamadhye sthito meruryugasyādho mahāgiriḥ
اس نے رتھ کے اعضا کے ہر جوڑ اور سنگم پر گنوں اور بھوتوں کے جتھوں کو بٹھایا۔ جوئے کے بیچ میں مِرو کھڑا تھا، اور جوئے کے نیچے مہاگیری یعنی عظیم پہاڑ تھا۔
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Revā-kṣetra (Narmadā circuit)
Type: kshetra
Scene: The chariot appears as a cosmic organism: gaṇas and bhūta-hosts occupy every joint of its limbs like living rivets; at the yoke’s center rises Meru as a golden axis, while beneath the yoke rests a massive supporting mountain.
The universe’s supports—mountains, spirits, and divine attendants—are depicted as structural parts of the Lord’s vehicle, teaching the sacrality of creation.
The Revā (Narmadā) milieu frames the account; this verse invokes cosmic mountains rather than a localized tīrtha.
None.