मन्मथेशद्वयं चैव भृगुतीर्थद्वयं तथा । पराशरेश्वरौ द्वौ च अयोनीसंभवद्वयम्
manmatheśadvayaṃ caiva bhṛgutīrthadvayaṃ tathā | parāśareśvarau dvau ca ayonīsaṃbhavadvayam
مَنمتھیش کے بھی دو دھام ہیں، اور بھِرگو تیرتھوں کی بھی ایک جوڑی ہے۔ پرَاشریشور کے دو مندر بیان کیے گئے ہیں، اور ‘ایونی سمبھَو’ کے نام سے معروف جوڑی بھی—یعنی جو رحم کے بغیر پیدا ہوئے۔
A sage (muni), per the adhyāya’s narrative enumeration
Tirtha: Manmatheśa (pair), Bhṛgu-tīrtha (pair), Parāśareśvara (pair), Ayonīsaṃbhava (pair)
Type: kshetra
Listener: dvijas / pilgrims
Scene: A sequence panel of four paired markers along a river path: Manmatheśa liṅga with Kāma’s sugarcane-bow emblem subdued at Śiva’s feet; Bhṛgu-tīrtha with Bhṛgu ṛṣi holding kamaṇḍalu; Parāśareśvara with Parāśara seated in tapas; Ayonīsaṃbhava represented by a radiant self-manifest liṅga (svayambhū) emerging from rock without womb-birth symbolism.
The Purāṇa ties sacred geography to the lineage of ṛṣis and divine mysteries, turning the landscape into a living memory of dharma.
Manmatheśa, Bhṛgu-tīrtha, Parāśareśvara, and Ayonīsaṃbhava sites listed in Revā Khaṇḍa.
None stated; the verse is primarily an authoritative inventory of revered locations.