एरण्डीसङ्गमे तद्वत्कपिलायाश्च संगमे । केचित्त्रिगुणितं प्राहुः कुब्जारेवोत्थसङ्गमे
eraṇḍīsaṅgame tadvatkapilāyāśca saṃgame | kecittriguṇitaṃ prāhuḥ kubjārevotthasaṅgame
اسی طرح ایرنڈی کے سنگم پر اور کپیلا کے سنگم پر بھی؛ بعض کہتے ہیں کہ جہاں کُبجا، ریوا سے نکلنے والی دھارا سے ملتی ہے، اس سنگم پر ثواب تین گنا ہو جاتا ہے۔
Unspecified (Revā Khaṇḍa narrative voice, addressing Yudhiṣṭhira)
Tirtha: Eraṇḍī-saṅgama; Kapilā-saṅgama; Kubjā–Revā-udbhava-saṅgama
Type: sangam
Listener: Yudhiṣṭhira
Scene: Three confluences shown as vignettes: Eraṇḍī and Kapilā joining Revā under flowering trees; a third scene where a bent (kubjā) stream meets a Revā-born channel, with sages debating the ‘triple fruit’ claim.
Sacred geography is layered: different saṅgamas are assigned different intensities of purificatory merit.
Eraṇḍī-saṅgama, Kapilā-saṅgama, and the Kubjā confluence connected with Revā waters.
Some traditions state a threefold increase (triguṇa) of the pilgrimage’s fruit at the Kubjā-related confluence.