जिज्ञासार्थं तु यः कश्चिदात्मानं ज्ञातुमिच्छति । शुभाशुभं च यत्कर्म तस्य निष्ठामिमां शृणु
jijñāsārthaṃ tu yaḥ kaścidātmānaṃ jñātumicchati | śubhāśubhaṃ ca yatkarma tasya niṣṭhāmimāṃ śṛṇu
لیکن جو کوئی سچی جستجو کے لیے اپنے آپ (آتما) کو جاننا چاہے، اور یہ پہچاننا چاہے کہ کون سا عمل شُبھ ہے اور کون سا اَشُبھ، وہ اس کے لیے مقررہ اس آچرن کو سنے۔
Unspecified (didactic voice transitioning from ritual to philosophical discernment)
Tirtha: Revā-tīrtha (contextual)
Type: kshetra
Listener: Seeker/king addressed as audience for instruction
Scene: A teacher addresses seekers: one figure gestures toward the heart (Self-knowledge), another holds palm-leaf scripture; the river and tīrtha landscape remain in the background, indicating learning within pilgrimage.
True purification culminates in discernment—knowing the Self and distinguishing auspicious from inauspicious action.
While not naming a site directly, it continues Revākhaṇḍa’s tīrtha-teaching frame associated with Revā/Narmadā.
No specific rite is prescribed here; it introduces a niṣṭhā (disciplined observance) for self-knowledge and ethical discernment.