एवमुक्त्वा महादेवस्तत्रैवान्तरधीयत । नर्मदा च सरिच्छ्रेष्ठा तस्य भार्या बभूव ह
evamuktvā mahādevastatraivāntaradhīyata | narmadā ca saricchreṣṭhā tasya bhāryā babhūva ha
یوں کہہ کر مہادیو وہیں کے وہیں غائب ہو گئے؛ اور نَرمدا—دریاؤں میں سب سے برتر—واقعی اُن کی پَتنی بن گئی۔
Narrator (contextual Purāṇic narration; speaker not explicit in the verse)
Tirtha: Revā (Narmadā)
Type: river
Scene: Mahādeva speaks and then dissolves into subtle light; beside him the Narmadā appears as a radiant river-goddess, flowing with jeweled ripples, signifying her becoming his wife—Śiva’s transcendence and the river’s immanent grace in one tableau.
When the Lord grants a boon, the sacred order manifests immediately; Narmadā’s divinity is affirmed as supreme among rivers.
Narmadā (Revā) is explicitly glorified as “best of rivers,” central to the Revā Khaṇḍa’s tīrtha-mahātmya.
No explicit prescription; the verse establishes the mythic sanctity that undergirds Narmadā worship, snāna, and tīrtha-sevā in the wider section.