Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 12

तासां पुत्रा भविष्यन्ति ह्यग्नयो येऽध्वरे स्मृताः । धिष्ण्यानाम सुविख्याता यावदाभूतसम्प्लवम्

tāsāṃ putrā bhaviṣyanti hyagnayo ye'dhvare smṛtāḥ | dhiṣṇyānāma suvikhyātā yāvadābhūtasamplavam

ان کے بیٹے وہ اَگنی ہوں گے جو یَجْیَ میں یاد کیے جاتے ہیں؛ دھیشنیہ آگوں کے نام سے مشہور، وہ مخلوقات کے پرلَے تک نامور رہیں گے۔

तासाम्of those (women)
तासाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे षष्ठीविभक्तिः (Genitive/6th), बहुवचनम् (Plural)
पुत्राःsons
पुत्राः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), बहुवचनम् (Plural)
भविष्यन्तिwill be / will become
भविष्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट्-लकारः (Simple Future), प्रथमपुरुषः (3rd person), बहुवचनम् (Plural)
हिindeed
हि:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपातः (particle), अवधानार्थ/हेतौ (indeed/for)
अग्नयःfires; Agnis
अग्नयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), बहुवचनम् (Plural)
येwho/which
ये:
Karta (Relative subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), बहुवचनम् (Plural)
अध्वरेin the sacrifice
अध्वरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअध्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे सप्तमी-विभक्तिः (Locative/7th), एकवचनम् (Singular)
स्मृताःare called/are remembered as
स्मृताः:
Kriya (Predicative/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु) + त (कृत् प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्तः (past passive participle), पुंलिङ्गे प्रथमा (Nom./1st), बहुवचनम् (Plural)
धिष्ण्यानाम्of the hearths/altars (dhiṣṇyas)
धिष्ण्यानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootधिष्ण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे षष्ठीविभक्तिः (Genitive/6th), बहुवचनम् (Plural)
सुविख्याताःwell-known
सुविख्याताः:
Visheshana (Adjective of अग्नयः)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + विख्यात (ख्यात/ख्यै धातु-निष्पन्न प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), बहुवचनम् (Plural); विशेषणम्
यावत्until / as long as
यावत्:
Kala-adhikarana (Temporal limit)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय)
Formअव्ययम् (adverb), अवधिपर्यन्तार्थे (up to/as long as)
आभूतसम्प्लवम्up to the cosmic dissolution
आभूतसम्प्लवम्:
Karma (Object of implied ‘यावत्’ limit)
TypeNoun
Rootआभूत + सम्प्लव (प्रातिपदिक); आ-भू (धातु) निष्पन्न ‘आभूत’ + सम्प्लव
Formतत्पुरुषसमासः (अवधि-निर्देशकः); पुंलिङ्गे द्वितीया-विभक्तिः (Accusative/2nd), एकवचनम् (Singular)

Śiva (Īśvara/Maheśvara)

Scene: A Vedic altar-space with multiple Dhiṣṇya fires glowing in their designated hearths, suggesting ‘sons’ of the divine—each flame distinct yet harmonized—set against a vast cosmic backdrop hinting at pralaya beyond time.

D
Dhiṣṇya fires
A
Agnis
A
Adhvara (sacrifice)
C
Cosmic dissolution (samplava)

FAQs

Ritual order is cosmic in scope; sacred institutions like the sacrificial fires are portrayed as enduring supports of dharma.

The Revā/Narmadā milieu underlies the narrative, presenting the river-goddesses as sources of sacred ritual powers.

It references adhvara (yajña) and the Dhiṣṇya fires—ritual fires recognized in sacrificial performance.