Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 60

तेन सा कपिला नाम गीता पापक्षयंकरी । तत्र कोटिशतं साग्रं तीर्थानाममरेश्वरे

tena sā kapilā nāma gītā pāpakṣayaṃkarī | tatra koṭiśataṃ sāgraṃ tīrthānāmamareśvare

اسی لیے وہ ‘کپیلا’ کے نام سے گائی جاتی ہے، جو گناہوں کو مٹانے والی ہے۔ وہاں امریشور میں تیرتھوں کی تعداد سو کروڑ سے بھی زیادہ ہے۔

तेनby that; therefore
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे/नपुंसकलिङ्गे, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; सर्वनाम-रूपम् (Instrumental singular of 'tad')
साshe/that (f.)
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; सर्वनाम-रूपम् (Nominative singular feminine)
कपिलाKapilā (name)
कपिला:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकपिला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा (1st), एकवचन; नाम (proper name)
नामnamed; by name
नाम:
Sambandha (Apposition/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formअव्ययम्; नाम-शब्दः (indeclinable particle meaning 'by name/namely')
गीता(was) sung/recited
गीता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगीता (प्रातिपदिक; √गै (धातु) + क्त)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा (1st), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त-विशेष्य/नाम (past passive participle used as noun: 'sung/recited')
पापक्षयंकरīcausing the destruction of sins
पापक्षयंकरī:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपाप (प्रातिपदिक) + क्षय (प्रातिपदिक) + कर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (पापस्य क्षयः → पापक्षयः; तं करोति इति पापक्षयंकरī)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्ययम्; देशवाचक-अव्ययम् (locative adverb)
कोटिशतम्a hundred crores (ten million hundreds)
कोटिशतम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकोटि (प्रातिपदिक) + शत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; द्विगु-समासः (संख्यापूर्वपदः)
साग्रम्with an additional amount; and more
साग्रम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस (उपसर्ग/अव्ययार्थ) + अग्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; 'अधिकम्' अर्थे (with an excess; 'and more')
तीर्थानाम्of sacred fords/pilgrimage places
तीर्थानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन
अमरेश्वरेin Amareśvara
अमरेश्वरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअमरेश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; स्थान-नाम (locative)

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)

Tirtha: Kapilā at Amareśvara

Type: ghat

Listener: Bhārata (addressed in nearby verses)

Scene: A wide sacred riverbank at Amareśvara: the Revā flowing, a luminous smaller current/spot labeled Kapilā, and a visionary overlay of countless miniature tīrthas—kundas, ghats, liṅgas—appearing like a cosmic map around the main shrine.

K
Kapilā
A
Amareśvara
T
Tīrthas

FAQs

Holy rivers and Śiva-sites are proclaimed as pāpa-kṣaya (sin-destroying); remembrance and pilgrimage orient life toward purification.

Amareśvara and the Kapilā river, celebrated as a sin-destroying sacred presence.

No single rite is specified; the verse emphasizes the inherent purifying power of Kapilā and the multitude of tīrthas at Amareśvara.