Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 75

हा भ्रातर्मातः पुत्रेति पतन्ति पथि मूर्छिताः । इत्थंभूतेन मार्गेण स गीतो यमकिंकरैः

hā bhrātarmātaḥ putreti patanti pathi mūrchitāḥ | itthaṃbhūtena mārgeṇa sa gīto yamakiṃkaraiḥ

“ہائے بھائی! ہائے ماں! ہائے بیٹا!” پکارتے ہوئے وہ راستے میں بے ہوش ہو کر گر پڑتے ہیں۔ ایسے ہی راستے پر یم کے دوت اسے آگے لے جاتے ہیں۔

हाalas!
हा:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootहा (अव्यय)
Formउद्गार (interjection)
भ्रातःO brother
भ्रातः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभ्रातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
मातःO mother
मातः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
पुत्रO son
पुत्र:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
इतिthus
इति:
Sambandha/Quotation marker (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्तिसूचक-अव्यय (quotative particle)
पतन्तिthey fall
पतन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपत् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
पथिon the path
पथि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपथिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
मूर्छिताःfainted, unconscious
मूर्छिताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमूर्छित (कृदन्त; मूर्छ् धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषण (to implied 'te')
इत्थंभूतेनby such (a)
इत्थंभूतेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootइत्थंभूत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; विशेषण
मार्गेणby the way/path
मार्गेण:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootमार्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
सःhim
सः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
गीतःwas sung/recited
गीतः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeAdjective
Rootगीत (कृदन्त; गा धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive sense)
यमकिंकरैःby Yama's servants
यमकिंकरैः:
Kartr (Agent in passive/कर्ता)
TypeNoun
Rootयम + किंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (यमस्य किंकराः)

Narrator (contextual purāṇic narration within Revā Khaṇḍa; specific speaker not stated in the snippet)

Tirtha: Revā (Narmadā) Mahātmya context (implicit)

Type: kshetra

Scene: A fainting soul on a desolate road, crying out names of relatives, dragged forward by stern Yamadūtas with staffs and ropes; dust, darkness, and a distant gate looming.

Y
Yama
Y
Yamakiṅkara

FAQs

At death, worldly relations cannot protect one; only dharma and merit accompany the soul.

No specific tīrtha is mentioned in this verse; the focus is ethical instruction through afterlife imagery.

None explicitly; it implies cultivating merit through dharmic acts before death.