तदा स्वकीयजीवेन त्वं योजयितुमर्हसि । मृतेषु तेषु विप्रेषु न जीवे निश्चयो मृतः
tadā svakīyajīvena tvaṃ yojayitumarhasi | mṛteṣu teṣu vipreṣu na jīve niścayo mṛtaḥ
تب آپ کو اپنی جان سے انہیں دوبارہ زندہ کرنا چاہیے۔ اگر وہ برہمن لڑکے مر گئے، تو مجھے یقین ہے کہ میں زندہ نہیں رہوں گا، میں مر جاؤں گا۔
Baṭu (continuing speech to the guru/elder)
Tirtha: Bhārabhūteśvara tīrtha (implied in immediate narrative)
Type: tirtha
Listener: Primary interlocutor not specified in given excerpt
Scene: A distraught speaker pleads before Maheśvara: ‘restore them with your own life; if they die, I will die.’ The setting hints at a riverbank tīrtha with anxious attendants and submerged youths.
Causing harm to the innocent creates a binding moral debt; restoration and atonement become obligatory.
The broader episode is set on the Revā (Narmadā) and leads to the establishment/glory of Bhārabhūteśvara.
No explicit rite; the verse stresses restitution (restoring life) as moral necessity.