Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 174

श्रीमार्कण्डेय उवाच । गते चादर्शनं तत्र स राजा विस्मयान्वितः । तीर्थमाहात्म्यमतुलं वर्णयन्स्वपुरं गतः

śrīmārkaṇḍeya uvāca | gate cādarśanaṃ tatra sa rājā vismayānvitaḥ | tīrthamāhātmyamatulaṃ varṇayansvapuraṃ gataḥ

شری مارکنڈےیہ نے کہا: “جب وہ وہاں سے روانہ ہو کر نظروں سے اوجھل ہو گیا تو بادشاہ حیرت سے بھر گیا، اور اس تیرتھ کی بے مثال مہاتمیہ بیان کرتا ہوا اپنے شہر لوٹ گیا۔”

śrī-mārkaṇḍeyaḥŚrī Mārkaṇḍeya
śrī-mārkaṇḍeyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśrī (प्रातिपदिक) + mārkaṇḍeya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारय—‘श्रीमान् मार्कण्डेयः’ (revered Markandeya)
uvācasaid
uvāca:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (वच् धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
gatewhen (he) had gone
gate:
Saptami-absolute (सप्तमी-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootgam (गम् धातु)
Formक्त-प्रत्यय (past participle), पुं/नपुंसक?; here locative absolute: सप्तमी, एकवचन (गते)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय
adarśanamdisappearance
adarśanam:
Saptami-absolute complement / Bhāva (भाव)
TypeNoun
Rootadarśana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘अदर्शन’ = disappearance/not being seen
tatrathere
tatra:
Desha-adhikaraṇa (देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक क्रियाविशेषण (adverb of place)
saḥthat/he
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
rājāking
rājā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
vismaya-anvitaḥfilled with astonishment
vismaya-anvitaḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvismaya (प्रातिपदिक) + anvita (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तृतीया-तत्पुरुष—‘विस्मयेन अन्वितः’ (endowed with wonder)
tīrtha-māhātmyamthe greatness of the sacred place
tīrtha-māhātmyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक) + māhātmya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष—‘तीर्थस्य माहात्म्यम्’
atulamincomparable
atulam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootatula (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण
varṇayandescribing
varṇayan:
Kriya-sahakari (क्रियासहकारी)
TypeIndeclinable
Rootvarṇ (वर्ण् धातु)
Formशतृ-प्रत्यय (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; क्रियाविशेषणभावे (while describing)
sva-puramhis own city
sva-puram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + pura (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष—‘स्वस्य पुरम्’ (his own city)
gataḥwent
gataḥ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (गम् धातु)
Formक्त-प्रत्यय (past participle used predicatively), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘गतः’ = went

Śrī Mārkaṇḍeya

Tirtha: Revā-tīrtha (Narmadā ford)

Type: ghat

Scene: Sage Mārkaṇḍeya narrates; the king, still astonished, travels home and addresses his people, describing the incomparable tīrtha’s glory.

M
Mārkaṇḍeya
R
rājā (king)
T
tīrtha

FAQs

Experiencing sacred power leads to kīrtana—sharing the tīrtha’s glory so others may gain faith and merit.

A Narmadā tīrtha within Revākhaṇḍa (the verse refers to “that tīrtha,” continuing the prior episode).

No specific rite; the emphasis is on narrating and spreading tīrtha-māhātmya as a dharmic act.