Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 9

पूज्यस्त्वं भविता लोके प्राप्ते पर्वणि पर्वणि । अहमत्र च वत्स्यामि देवैश्च पितृभिः सह

pūjyastvaṃ bhavitā loke prāpte parvaṇi parvaṇi | ahamatra ca vatsyāmi devaiśca pitṛbhiḥ saha

اے بزرگ! ہر مقدّس پَروَن کے آنے پر تُو دنیا میں قابلِ پرستش ہوگا؛ اور میں بھی یہیں دیوتاؤں اور پِتروں کے ساتھ سکونت اختیار کروں گا۔

pūjyaḥworthy of worship
pūjyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootpūjya (कृदन्त; √pūj पूज्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; क्तव्यत्-प्रत्ययान्त (gerundive), ‘पूजनीयः’
tvamyou
tvam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, मध्यमपुरुष, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
bhavitāwill be
bhavitā:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (भू)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
lokein the world
loke:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
prāptewhen (it) has come/arrived
prāpte:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootprāpta (कृदन्त; √āp आप् + pra)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त, ‘प्राप्ते’ = ‘when (it) has arrived’
parvaṇion a sacred day/festival day
parvaṇi:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootparvan (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
parvaṇion each festival day
parvaṇi:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootparvan (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; पुनरुक्ति (repetition)
ahamI
aham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, उत्तमपुरुष, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
atrahere
atra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (adverb of place)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
vatsyāmiI will dwell/stay
vatsyāmi:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√vas (वस्)
Formलृट् (Simple Future), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
devaiḥwith the gods
devaiḥ:
Sahakari (Association/सहकारि)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
pitṛbhiḥwith the ancestors
pitṛbhiḥ:
Sahakari (Association/सहकारि)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
sahatogether with
saha:
Sahakari (Association/सहकारि)
TypeIndeclinable
Rootsaha (अव्यय)
Formअव्यय; सहार्थक (postposition meaning ‘together with’)

Śaṅkara (Śiva)

Tirtha: Revā-tīrtha (Narmadā ford)

Type: ghat

Scene: A sanctified river-ford on the Revā; the speaker grants a boon that the place/person will be worshipped at every parvan; devas and Pitṛs are shown taking residence invisibly around the tīrtha.

Ś
Śaṅkara (Śiva)
B
Brahmā
D
Devas
P
Pitṛs
P
Parvan

FAQs

Sacred time (parvan) and sacred place (tīrtha) together intensify merit, especially when sanctified by Śiva’s presence.

The Revā-bank tīrtha where Śiva vows to dwell with Devas and Pitṛs—identified in the chapter as the Paitāmaha-tīrtha.

Observance and worship on parvan days (key lunar junctions), implying heightened efficacy for śrāddha/tarpaṇa.