यथा तथा नासिकायां प्रविष्टं बीजमुत्तमम् । ततो नासागते बीजे संजातो गर्भ उत्तमः
yathā tathā nāsikāyāṃ praviṣṭaṃ bījamuttamam | tato nāsāgate bīje saṃjāto garbha uttamaḥ
کسی نہ کسی طرح وہ بہترین بیج اس کی ناک کے نتھنے میں داخل ہو گیا؛ اور ناک میں ٹھہرے ہوئے اسی بیج سے ایک نہایت برتر حمل پیدا ہوا۔
Śrī Mārkaṇḍeya (narrating to Yudhiṣṭhira)
Scene: A subtle, almost invisible ‘seed’ enters the goddess’s nostril; the moment is depicted with luminous particles or a thin ray; the goddess’s face is shown in close-up, emphasizing the nose as the unexpected gateway; a faint embryonic glow suggests conception.
It frames extraordinary birth as divinely orchestrated, reinforcing Purāṇic themes of destiny and sacred causality.
This verse is primarily etiological (origin story); the tīrtha glorification in the chapter is tied to the Narmadā region and Bhṛgukaccha.
None; it narrates the miraculous conception.