Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 42

उपसंहर विश्वात्मन्रूपमेतत्सनातनम् । वर्धमानं न नो द्रष्टुं समर्थं चक्षुरीश्वर

upasaṃhara viśvātmanrūpametatsanātanam | vardhamānaṃ na no draṣṭuṃ samarthaṃ cakṣurīśvara

اے وِشو آتما! اس سناتن روپ کو سمیٹ لے۔ یہ بڑھتا جا رہا ہے؛ اے ایشور، ہماری آنکھیں اسے دیکھنے کے قابل نہیں رہیں۔

upasaṃharawithdraw, contract
upasaṃhara:
Kriya (Verb)
TypeVerb
Rootupa+saṃ+hṛ (हृ धातु)
Formलोट्, मध्यमपुरुषः, एकवचनम्; imperative: “withdraw/contract”
viśvātmanO universal Self
viśvātman:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootviśva+ātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचनम्; vocative singular; “O Soul of the universe”
rūpamform
rūpam:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootrūpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचनम्; accusative singular
etatthis
etat:
Visheshana (Qualifier of object)
TypeAdjective
Rootetad (एतद्-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचनम्; accusative singular; demonstrative adjective to “rūpam”
sanātanameternal, ancient
sanātanam:
Visheshana (Qualifier of object)
TypeAdjective
Rootsanātana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचनम्; adjective to “rūpam”
vardhamānamgrowing, increasing
vardhamānam:
Visheshana (Qualifier of object)
TypeAdjective
Rootvardhamāna (कृदन्त; शतृ-प्रत्यय from √vṛdh)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचनम्; present participle used adjectivally; qualifying “rūpam”
nanot
na:
Nishedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-निपातः; negation particle
naḥof us / our
naḥ:
Sambandha (Possessor/Relation)
TypeNoun
Rootasmad (अस्मद्-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी बहुवचनम्; genitive plural “of us/our”
draṣṭumto see
draṣṭum:
Prayojana (Purpose)
TypeVerb
Rootdṛś (दृश् धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive), “to see”
samarthamcapable
samartham:
Kartṛ-dharma (Predicate of subject)
TypeAdjective
Rootsamartha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचनम्; here predicate adjective with implied “cakṣuḥ” (our eye is not capable)
cakṣuḥeye
cakṣuḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootcakṣus (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचनम्; nominative singular; subject of implied “asti”
īśvaraO Lord
īśvara:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootīśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचनम्; vocative singular

Apsarās, collectively, addressing Janārdana

Tirtha: Revā tīrtha (general)

Type: kshetra

Scene: The Lord’s form expands into a viśvarūpa-like radiance; devotees shield their eyes, pleading for the form to withdraw to a worshipful, approachable manifestation.

V
Viśvātman (the universal Self)
Ī
Īśvara

FAQs

Divine reality can exceed sensory capacity; humility and prayer guide the devotee when overwhelmed by the Lord’s manifestation.

The broader setting is the Revā (Narmadā) sacred landscape, but this verse itself is about the theophany, not a named tīrtha.

None explicitly; it is a supplication within a hymn.