वरुणः पश्चिमे भागे मित्रस्तु वायवे तथा । विष्णुश्च सौम्यदिग्भागे विवस्वानीशगोचरे
varuṇaḥ paścime bhāge mitrastu vāyave tathā | viṣṇuśca saumyadigbhāge vivasvānīśagocare
مغربی حصّے میں ورُن ہے؛ وایو کے خطّے (شمال مغرب) میں مِتر بھی ہے۔ شمالی سمت میں وِشنو ہے، اور ایش (شمال مشرق) کے خطّے میں وِوَسوان ہے۔
Narrator (Purāṇic speaker, contextually within Revā Khaṇḍa discourse)
Tirtha: Dvādashāditya-tīrtha (context)
Type: kshetra
Scene: A mandala showing Varuṇa in the west with oceanic motifs, Mitra in the northwest with wind banners, Viṣṇu in the north with conch/discus, and Vivasvān in the northeast with a brilliant dawn aura; all orbit a central sun-disc.
Divine light is approached through many sacred names, integrating cosmic space (directions) with inner devotion.
The immediate emphasis is cosmological; the broader Revā Khaṇḍa setting links such teachings to Narmadā tīrtha-mahātmya and darśana practices.
The verse functions as a contemplative enumeration useful for japa/smaraṇa, though it does not state a standalone vow here.