Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 13

इन्द्रस्तपति पूर्वेण धाता चैवाग्निगोचरे । गभस्तिपतिर्वै याम्ये त्वष्टा नैरृतदिङ्मुखः

indrastapati pūrveṇa dhātā caivāgnigocare | gabhastipatirvai yāmye tvaṣṭā nairṛtadiṅmukhaḥ

مشرق میں اندر تپتا ہے؛ آگنی کے خطّے (جنوب مشرق) میں دھاتا درخشاں ہے۔ جنوب میں گبھستِپتی ٹھہرتا ہے، اور نَیرِرت (جنوب مغرب) کی سمت تواشٹر رُخ کیے ہے۔

इन्द्रःIndra
इन्द्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (masc. nom. sg.)
तपतिshines/heats
तपति:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootतप् (धातु)
Formलट्-लकार (present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (pres. ind. 3rd sg.)
पूर्वेणin the east
पूर्वेण:
Adhikaraṇa (Directional locus)
TypeNoun
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; दिक्शब्द-प्रयोगः ‘पूर्वेण (दिशा)’ (instr. sg.: in the east/eastern direction)
धाताDhātā
धाता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (masc. nom. sg.)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (restrictive particle)
अग्निगोचरेin the region of Agni
अग्निगोचरे:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअग्नि-गोचर (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; ‘अग्नेः गोचरे’ (loc. sg.: in Agni’s region)
गभस्तिपतिःGabhastipati (lord of rays)
गभस्तिपतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगभस्ति-पति (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘गभस्तीनां पतिः’ (masc. nom. sg.)
वैindeed
वै:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
याम्येin the south
याम्ये:
Adhikaraṇa (Directional locus)
TypeNoun
Rootयाम्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; दिक्शब्द-प्रयोगः ‘याम्ये (दिशि)’ (loc. sg.: in the southern direction)
त्वष्टाTvaṣṭā
त्वष्टा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootत्वष्टृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (masc. nom. sg.)
नैरृतदिङ्मुखःfacing the south-west (Nairṛta) direction
नैरृतदिङ्मुखः:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootनैरृत-दिक्-मुख (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘नैरृत्यां दिशि मुखं यस्य’ (masc. nom. sg., adjective)

Narrator (Purāṇic speaker, contextually within Revā Khaṇḍa discourse)

Tirtha: Dvādashāditya-tīrtha (context)

Type: kshetra

Scene: A compass-like mandala: Indra-Āditya in the east, Dhātṛ in the southeast (Agni corner), Gabhastipati in the south, Tvaṣṭṛ in the southwest; each shown as a solar deity with distinct emblems, arranged around a central sun-disc.

I
Indra
D
Dhātṛ
G
Gabhastipati
T
Tvaṣṭṛ
A
Agni
D
Directions

FAQs

The sun’s divinity is contemplated as a harmonious plurality—many sacred names aligned with cosmic directions—training the mind in ordered devotion.

The Revā Khaṇḍa context points to Narmadā-region tīrthas where such solar contemplation and darśana are considered meritorious.

No explicit rite is stated here; the verse provides a meditative map (dik-bandhana style) for solar worship.