केचिन्महापर्वतकल्परूपाः केचिन्महामीनकुलोपमाश्च । केचिद्गजेन्द्राकृतयः सुरूपाः केचिन्महाकूटनिभाः पयोदाः
kecinmahāparvatakalparūpāḥ kecinmahāmīnakulopamāśca | kecidgajendrākṛtayaḥ surūpāḥ kecinmahākūṭanibhāḥ payodāḥ
کچھ عظیم بادل بڑے پہاڑوں جیسے روپ والے تھے؛ کچھ بڑی مچھلیوں کے وسیع جھنڈ کی مانند۔ کچھ خوش صورت، گجندر (شاہی ہاتھی) کی شکل میں تھے؛ اور کچھ بادل بلند چوٹیوں اور کُوٹوں جیسے دکھائی دیتے تھے۔
Śrī Markaṇḍeya
Tirtha: Revā (Narmadā) tīrtha-region (contextual)
Type: river
Scene: Cloud-masses take on colossal silhouettes: mountain-like bulks, fish-shoal patterns, elephant-headed profiles, and jagged peak-like towers—an animated sky over a sacred river corridor.
The overwhelming scale of pralaya is meant to awaken vairāgya (detachment) and reverence for the divine order that transcends forms.
None directly; it is part of the Revā Khaṇḍa’s larger narrative frame in which Narmadā’s greatness is highlighted.
None.