ऋषभं त्रिसुपर्णं च दुर्गां सावित्रमेव च । बृहदारण्यकं चैव बृहत्साम तथोत्तरम्
ṛṣabhaṃ trisuparṇaṃ ca durgāṃ sāvitrameva ca | bṛhadāraṇyakaṃ caiva bṛhatsāma tathottaram
اس نے رِشبھ سُوکت، تریسُوپرن سُوکت، دُرگا سُوکت اور ساوتری (گایتری) کا پاٹھ کیا؛ نیز برہدارنیک اُپنشد، برہتسامَن اور ‘اُتّر’ (ضمیمی گان) بھی تلاوت کیا۔
Narrator in the Revā Khaṇḍa (contextual purāṇic voice; likely Sūta/Lomaharṣaṇa relating the māhātmya)
Tirtha: Revā/Narmadā (contextual)
Type: river
Scene: A disciplined ascetic or brāhmaṇa sits on a riverbank altar with kuśa grass, water-pot, and fire; palm-leaf manuscripts and a rosary beside him as he recites successive Vedic hymns and Upaniṣadic passages.
Purāṇic devotion is harmonized with Vedic authority: Vedic hymns and Upaniṣadic wisdom are upheld as potent supports for protection and liberation.
The Revā/Narmadā tīrtha setting, where Vedic recitation is presented as part of the sacred power surrounding the river.
Recitation/japa of specific Vedic hymns and revered texts (Sūkta, Sāman, Upaniṣad).