Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 54

तिष्ठन्ति पितरः सर्वे सर्वतीर्थाधिकं ततः । स्थिता ब्रह्मशिला तत्र गजकुम्भनिभा नृप

tiṣṭhanti pitaraḥ sarve sarvatīrthādhikaṃ tataḥ | sthitā brahmaśilā tatra gajakumbhanibhā nṛpa

وہاں تمام پِتر مقیم رہتے ہیں؛ اسی لیے وہ سب تیرتھوں سے بڑھ کر ہے۔ اے راجا! وہاں برہماشیلا قائم ہے، جو ہاتھی کے گول ماتھے کے مانند دکھائی دیتی ہے۔

तिष्ठन्तिstand, remain
तिष्ठन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन
पितरःancestors
पितरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
सर्वेall
सर्वे:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
सर्वतीर्थाधिकम्superior to all pilgrimage places
सर्वतीर्थाधिकम्:
Karma/Predicative (Object/Complement)
TypeAdjective
Rootसर्व + तीर्थ + अधिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन; विशेषण—'सर्वतीर्थेभ्यः अधिकम्' (superior to all tīrthas)
ततःtherefore, from that
ततः:
Hetu/Apādāna (Cause/Source)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय/तद्-प्रातिपदिकात्)
Formअव्यय; तस्मात्/ततः—अपादान/हेतुवाचक (therefore/from that)
स्थिताsituated, standing
स्थिता:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतकाले कृदन्त; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; 'स्थित' = standing/placed
ब्रह्मशिलाthe Brahma-stone (sacred rock)
ब्रह्मशिला:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् + शिला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—'ब्रह्मणः शिला'
तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
गजकुम्भनिभाresembling an elephant’s temple (forehead)
गजकुम्भनिभा:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootगज + कुम्भ + निभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; उपमान-तत्पुरुषः—'गजकुम्भवत् निभा' (elephant-temple-like)
नृपO king
नृप:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन

Deductive (Revā Khaṇḍa narrator addressing a king; tīrtha-description mode)

Tirtha: Brahmaśilā-tīrtha (Gayāśiras-associated)

Type: kshetra

Listener: nṛpa (king)

Scene: A prominent rounded stone (Brahmaśilā) on the riverbank, shaped like an elephant’s forehead; unseen pitṛs gather around it while a king listens to the narration of its supremacy.

P
Pitṛs
B
Brahmaśilā
N
Narmadā (context)

FAQs

A tīrtha becomes supreme when the Pitṛs are especially accessible there; sacred markers like Brahmaśilā signify intensified spiritual potency.

The Narmadā tīrtha-region, specifically a locale marked by the Brahmaśilā.

Not explicit here, but the context indicates pitṛ rites (piṇḍa and udaka offerings) performed at/near Brahmaśilā.