इन्द्राद्या देवताः सर्वे पितरो मुनयस्तथा । सागराः सरितश्चैव पर्वताश्च बलाहकाः
indrādyā devatāḥ sarve pitaro munayastathā | sāgarāḥ saritaścaiva parvatāśca balāhakāḥ
وہاں اندر وغیرہ تمام دیوتا، پِتر (آباء) اور مُنی بھی—سمندر، ندیاں، پہاڑ اور بارش لانے والے بادل—سب حاضر ہوتے ہیں۔
Deductive (Revā Khaṇḍa narrator continuing Narmadā glorification)
Tirtha: Brahmaśilā / Gayāśiras-associated Revā-tīrtha (as per context)
Type: kshetra
Listener: nṛpa (king)
Scene: A panoramic sacred landscape on the Revā’s bank where Indra and devas, pitṛs, and sages stand invisibly present; the natural world itself—rivers, mountains, clouds—appears personified as witnesses to the tīrtha’s sanctity.
A true tīrtha is a cosmic meeting-place: divine, ancestral, and natural powers converge to sanctify rites performed there.
The context is the Narmadā tīrtha-region, where this vast assembly is said to be present.
No new rite is specified; it supports the sanctity and efficacy of rites (especially pitṛ offerings) done there.