कलौ न दृश्या भवति प्रधानं यद्गयाशिरः । वैशाखे मासि सम्प्राप्तेऽमावास्यां नृपोत्तम
kalau na dṛśyā bhavati pradhānaṃ yadgayāśiraḥ | vaiśākhe māsi samprāpte'māvāsyāṃ nṛpottama
اے بہترین بادشاہ! کلی یُگ میں وہ برتر نشان، جسے گیاشِرس کہا جاتا ہے، عموماً نظر نہیں آتا؛ مگر جب ویشاکھ کے مہینے کی اماوسیا آتی ہے تو وہ ظاہر ہو جاتا ہے۔
Tīrtha-māhātmya narrator (contextual; likely a sage addressing a king)
Tirtha: Gayāśiras (manifesting at the Revā-tīrtha)
Type: kshetra
Listener: nṛpottama (best of kings)
Scene: A normally hidden sacred sign called Gayāśiras suddenly becomes visible on the dark-moon night of Vaiśākha; pilgrims and priests gather with lamps, preparing for ancestral rites.
Certain tīrthas reveal their special potency at specific sacred times; aligning rites with Vaiśākha Amāvāsyā intensifies merit.
Gayāśiras—presented as a foremost sacred mark/tīrtha associated with the Revā (Narmadā) region.
Timing guidance: the new-moon day (Amāvāsyā) in Vaiśākha is highlighted as the key occasion when the site becomes manifest for observance.