विहिंसमाना भूतानि चर्वमाणाचरानपि । तत्तद्गन्धमुपादाय शिवारावविराविणी
vihiṃsamānā bhūtāni carvamāṇācarānapi | tattadgandhamupādāya śivārāvavirāviṇī
وہ مخلوقات کو ستاتی تھی اور ساکنوں کو بھی چبا ڈالتی تھی؛ ان کی گوناگوں بوئیں سمیٹ کر، شیو کے مانند گرجتی للکاروں سے گونج اٹھتی تھی۔
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Tirtha: Revā-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Scene: A fierce feminine or personified force (continuing Raudrotsava) assaults beings—moving and unmoving—depicted as chewing even trees/rocks; she gathers swirling scent-streams (gandha) into herself and releases a thunderous Śiva-like roar.
It intensifies the message of impermanence: even what seems fixed (acara) can be consumed; thus one should anchor life in dharma and Śiva-bhakti.
No specific tīrtha is named in this verse; it remains within the Revā Khaṇḍa narrative setting.
None; it is a descriptive verse without injunction.