Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 3

वाचिकं मानसं पापं कर्मजं यत्पुराकृतम् । तत्क्षालयति देवेशो दर्शनादेव पातकम्

vācikaṃ mānasaṃ pāpaṃ karmajaṃ yatpurākṛtam | tatkṣālayati deveśo darśanādeva pātakam

زبان، دل اور عمل سے کیے گئے—حتیٰ کہ بہت پہلے کے گناہ بھی—دیویوں کے اِیشور کے ذریعہ دھل جاتے ہیں؛ محض اُس کے درشن سے گناہ کا داغ مٹ جاتا ہے۔

वाचिकम्verbal
वाचिकम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवाचिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम् (पापम्)
मानसम्mental
मानसम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमानस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम् (पापम्)
पापम्sin
पापम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
कर्मजम्born of actions (deeds)
कर्मजम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकर्म-ज (प्रातिपदिक; कर्मन् + ज)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (कर्मणः जातम्) विशेषणम् (पापम्)
यत्which
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सम्बन्धक (relative) सर्वनाम, पापम् इति अन्वयः
पुराformerly
पुरा:
Kala-adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (formerly)
कृतम्committed
कृतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु)
Formक्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; पापस्य विशेषणम् (done/committed)
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; अन्वादेश (that)
क्षालयतिwashes away
क्षालयति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootक्षल् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
देवेशःthe Lord of gods
देवेशः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव-ईश (प्रातिपदिक; देव + ईश)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (देवानाम् ईशः)
दर्शनात्by (mere) sight
दर्शनात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootदर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
एवindeed
एव:
Nipata (Emphasis/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक निपात (indeed/just)
पातकम्sin/crime
पातकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपातक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; पापस्य पर्यायः, कर्मपद (object)

Śiva (deduced from 'śaṅkaraḥ' speaking in this adhyāya-context)

Tirtha: Brahma-tīrtha

Type: ghat

Listener: Mahīpāla (king)

Scene: A pilgrim stands at the river steps, hands folded, beholding the presiding Lord; dark stains dissolve into light as the Narmadā glows—symbolizing cleansing of speech, mind, and deed.

D
Deveśa
Ś
Śaṅkara (implied)
B
Brahmatīrtha (implied)

FAQs

Darśana of the Lord—especially at a praised tīrtha—has the power to cleanse even long-standing sins of thought, word, and deed.

The surrounding passage points to Brahmatīrtha in the Revā-khaṇḍa (a Revā/Narmadā-region tīrtha).

No specific rite is prescribed here; the emphasis is on the purifying efficacy of darśana itself.