तेषां धर्मं प्रवक्ष्यामि श्रुतिस्मृत्यर्थचोदितम् । येन सम्यक्कृतेनैव सर्वे यान्ति परां गतिम्
teṣāṃ dharmaṃ pravakṣyāmi śrutismṛtyarthacoditam | yena samyakkṛtenaiva sarve yānti parāṃ gatim
میں اُن کا دھرم بیان کروں گا جو شروتی اور سمرتی کے منشا کے مطابق مقرر ہے؛ جس کی درست ادائیگی سے سب اعلیٰ ترین حالت کو پہنچتے ہیں۔
Mārkaṇḍeya
Tirtha: Revā (Narmadā) tīrtha-maṇḍala (contextual)
Type: river
Listener: nṛpa (king)
Scene: A calm teaching scene: a revered speaker declares dharma to a king beside the Revā’s sacred banks; palm-leaf manuscripts and ritual implements indicate śruti-smṛti authority.
Rightly performed dharma—rooted in Śruti and Smṛti—becomes a means to the highest spiritual attainment.
No site is named; the verse functions as a preface to dharma instruction within the Revā Khaṇḍa setting.
The prescription is general: perform one’s dharma correctly according to scriptural guidance.