परिभूता हिता भर्त्रा ध्यायन्तेऽन्यं पतिं स्त्रियः । ततः पुत्रः समुत्पन्नो ह्यटते कुलमुत्तमम्
paribhūtā hitā bhartrā dhyāyante'nyaṃ patiṃ striyaḥ | tataḥ putraḥ samutpanno hyaṭate kulamuttamam
جب شوہر عورتوں کی توہین کرے اور ان کی بھلائی کو نظرانداز کرے تو وہ کسی اور کو شوہر سمجھ کر یاد کرنے لگتی ہیں؛ پھر جو بیٹا پیدا ہوتا ہے وہ بھٹکتا پھرتا ہے اور عالی نسب خاندان کو بھی رسوا کر دیتا ہے۔
Mārkaṇḍeya
Tirtha: Revā (Narmadā)
Type: river
Scene: A domestic moral scene: a husband neglects and insults his wife; she sits in sorrow, turning her gaze away; in the background, a shadowy figure symbolizes 'another husband' as a thought, and a child later depicted as a restless wanderer bringing shame to the lineage; elders of the family look distressed.
Household dharma includes honoring and protecting one’s spouse; harm done within marriage is said to destabilize lineage and merit.
No site is directly praised in this verse; it serves the moral groundwork of the chapter’s sacred narrative.
None; the verse is ethical instruction about marital conduct and its consequences.