Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 9

परिभूता हिता भर्त्रा ध्यायन्तेऽन्यं पतिं स्त्रियः । ततः पुत्रः समुत्पन्नो ह्यटते कुलमुत्तमम्

paribhūtā hitā bhartrā dhyāyante'nyaṃ patiṃ striyaḥ | tataḥ putraḥ samutpanno hyaṭate kulamuttamam

جب شوہر عورتوں کی توہین کرے اور ان کی بھلائی کو نظرانداز کرے تو وہ کسی اور کو شوہر سمجھ کر یاد کرنے لگتی ہیں؛ پھر جو بیٹا پیدا ہوتا ہے وہ بھٹکتا پھرتا ہے اور عالی نسب خاندان کو بھی رسوا کر دیتا ہے۔

परिभूताःinsulted/ill-treated
परिभूताः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरि + √भू (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; भूतकर्मणि कृदन्त; ‘स्त्रियः’ इति विशेषण
हिताःbenefited/well-treated
हिताः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootहित (प्रातिपदिक; √धा (धातु) + क्त ‘placed/beneficial’)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; ‘स्त्रियः’ इति विशेषण (contextually ‘though well-treated/benefited’)
भर्त्राby the husband
भर्त्रा:
Karana (Agent/करण)
TypeNoun
Rootभर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; कर्तृकरण/एजेंट (agent in passive sense)
ध्यायन्तेthink of/meditate on
ध्यायन्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√ध्यै (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
अन्यम्another
अन्यम्:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; ‘पतिम्’ इति विशेषण
पतिम्husband
पतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्म
स्त्रियःwomen
स्त्रियः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्त्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; कर्ता
ततःthen
ततः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, अनन्तरार्थक (thereupon)
पुत्रःa son
पुत्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; कर्ता
समुत्पन्नःborn/arisen
समुत्पन्नः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम् + उत् + √पद्/√पद्? (धातु) + क्त (कृदन्त); (lexical: समुत्पन्न from √पद्/√पत् in sense ‘arise’)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त; ‘पुत्रः’ इति विशेषण
हिindeed
हि:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), निश्चयार्थ
अटतेwanders/roams
अटते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√अट् (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
कुलम्family/lineage
कुलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्म
उत्तमम्excellent/noble
उत्तमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; ‘कुलम्’ इति विशेषण

Mārkaṇḍeya

Tirtha: Revā (Narmadā)

Type: river

Scene: A domestic moral scene: a husband neglects and insults his wife; she sits in sorrow, turning her gaze away; in the background, a shadowy figure symbolizes 'another husband' as a thought, and a child later depicted as a restless wanderer bringing shame to the lineage; elders of the family look distressed.

M
Mārkaṇḍeya

FAQs

Household dharma includes honoring and protecting one’s spouse; harm done within marriage is said to destabilize lineage and merit.

No site is directly praised in this verse; it serves the moral groundwork of the chapter’s sacred narrative.

None; the verse is ethical instruction about marital conduct and its consequences.