स्वर्गस्थास्तेन पितरः पूर्वजास्ते पितामहाः । पतन्ति जातमात्रेण कुलटस्तेन चोच्यते
svargasthāstena pitaraḥ pūrvajāste pitāmahāḥ | patanti jātamātreṇa kulaṭastena cocyate
اسی کے سبب آسمان میں بسنے والے پِتر—باپ، اجداد اور دادا—اس کے پیدا ہوتے ہی گر پڑتے ہیں؛ اسی لیے وہ ‘کُلَٹ’ کہلاتا ہے، خاندان کا غدّار۔
Mārkaṇḍeya
Scene: A newborn’s arrival is juxtaposed with pitṛs in svarga losing their radiance and descending—an allegory of kula-dharma rupture.
The text links household disorder to loss of ancestral merit, stressing responsibility toward one’s lineage and pitṛs.
No tīrtha is named in this verse; it continues the ethical rationale within the chapter’s sacred narrative.
No explicit rite; the verse alludes to pitṛ-related merit which is typically supported by śrāddha and dharmic household life.