Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 6

हस्त्यश्वरथपत्त्योघैः पूरयन्वै दिशो दश । तत्र तेन महद्युद्धं प्रवृत्तं किल भारत

hastyaśvarathapattyoghaiḥ pūrayanvai diśo daśa | tatra tena mahadyuddhaṃ pravṛttaṃ kila bhārata

ہاتھیوں، گھوڑوں، رتھوں اور پیدل فوج کے ہجوم سے دسیوں سمتوں کو بھرتے ہوئے، اے بھرت! وہاں اس کی وجہ سے یقیناً ایک عظیم جنگ چھڑ گئی۔

हस्ति-अश्व-रथ-पत्ति-ओघैःwith hosts of elephants, horses, chariots and infantry
हस्ति-अश्व-रथ-पत्ति-ओघैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootहस्ति (प्रातिपदिक) + अश्व (प्रातिपदिक) + रथ (प्रातिपदिक) + पत्ति (प्रातिपदिक) + ओघ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन — समाहार/सम्बन्ध-तत्पुरुष: 'हस्त्यादीनां ओघैः' (with masses of elephants, horses, chariots, foot-soldiers)
पूरयन्filling
पूरयन्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपूरय् (धातु, √पॄ/पूर् caus.)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमान कृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — कर्तृसामानाधिकरण (with implied subject)
वैindeed
वै:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय (निपात/एवकारार्थ) — emphasis/indeed
दिशःdirections
दिशः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदिश् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन — object of पूरयन्
दशten
दश:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदशन्/दश (प्रातिपदिक)
Form(संख्याविशेषण) — द्वितीया, बहुवचन; दिशः इति विशेषणम्
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय (देशवाचक क्रियाविशेषण) — 'there'
तेनby him
तेन:
Karana (Agent-instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसक, तृतीया (3rd), एकवचन — 'by/with him/that'
महत्-युद्धम्a great battle
महत्-युद्धम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहत् (प्रातिपदिक) + युद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — कर्मधारय: 'महद् युद्धम्'
प्रवृत्तम्began, commenced
प्रवृत्तम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + वृत्त (कृदन्त, √वृत्)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — 'arose/began' (finite sense)
किलit is said, indeed
किल:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootकिल (अव्यय)
Formअव्यय (निपात) — reportative/indeed
भारतO Bhārata
भारत:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभारत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन — vocative

Sūta (Lomaharṣaṇa) [deduced]

Tirtha: Revā tīrtha region

Type: kshetra

Listener: Bhārata

Scene: A vast fourfold army surges in, so numerous it seems to fill all ten directions; dust clouds rise as the great battle begins.

R
Ruru (implied)
B
Bhārata (addressee)

FAQs

When adharma intrudes, conflict arises; the Purāṇic frame presents battle as a defense of cosmic order.

None is named in this verse; it is a martial description within the Revā-khaṇḍa narrative context.

No direct prescription; it describes the outbreak of war around an ongoing sacred event.