Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 12

कालं युगसहस्रान्तं पुत्रपौत्रसमन्विताः । सत्यलोके च तिष्ठन्ति यावत्संजायते जगत्

kālaṃ yugasahasrāntaṃ putrapautrasamanvitāḥ | satyaloke ca tiṣṭhanti yāvatsaṃjāyate jagat

ہزار یُگوں کے اختتام تک پھیلے ہوئے زمانے تک، بیٹوں اور پوتوں سمیت وہ سَتیہ لوک میں ٹھہرے رہتے ہیں—یہاں تک کہ جگت پھر سے پیدا ہو جائے۔

कालम्for a time
कालम्:
Karma (Object/Measure/कर्म)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; काल-परिमाणम् (duration)
युग-सहस्र-अन्तम्up to the end of a thousand yugas
युग-सहस्र-अन्तम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयुग (प्रातिपदिक) + सहस्र (प्रातिपदिक) + अन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम्—‘युगसहस्रस्य अन्तः’ (up to the end of a thousand yugas)
पुत्र-पौत्र-समन्विताःaccompanied by sons and grandsons
पुत्र-पौत्र-समन्विताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपुत्र (प्रातिपदिक) + पौत्र (प्रातिपदिक) + समन्वित (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषणम्—‘पुत्रैः पौत्रैश्च समन्विताः’ (endowed/ accompanied)
सत्यलोकेin Satyaloka
सत्यलोके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसत्यलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
तिष्ठन्तिthey remain
तिष्ठन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
यावत्until
यावत्:
Sambandha (Limit/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय)
Formपर्यन्तवाचक-अव्यय (until/as long as)
संजायतेis born/arises
संजायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + जन् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
जगत्the world/universe
जगत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Narrator (contextual; within Revā-khaṇḍa discourse)

Tirtha: Satyaloka (Brahmaloka)

Type: kshetra

Scene: In Satyaloka, serene sages with their descendants dwell in a radiant, timeless pavilion for a thousand-yuga span; below, the universe dissolves and later re-emerges like a lotus opening again.

S
Satyaloka
Y
Yuga

FAQs

Merit and spiritual status can grant stability across vast cosmic time, reflecting the Purāṇic view of cyclical creation and dissolution.

None directly; the focus is on cosmic time and Satyaloka rather than a river-site or shrine.

No explicit ritual is stated; it describes the fruit (phala) of elevated spiritual standing.