कालं युगसहस्रान्तं पुत्रपौत्रसमन्विताः । सत्यलोके च तिष्ठन्ति यावत्संजायते जगत्
kālaṃ yugasahasrāntaṃ putrapautrasamanvitāḥ | satyaloke ca tiṣṭhanti yāvatsaṃjāyate jagat
ہزار یُگوں کے اختتام تک پھیلے ہوئے زمانے تک، بیٹوں اور پوتوں سمیت وہ سَتیہ لوک میں ٹھہرے رہتے ہیں—یہاں تک کہ جگت پھر سے پیدا ہو جائے۔
Narrator (contextual; within Revā-khaṇḍa discourse)
Tirtha: Satyaloka (Brahmaloka)
Type: kshetra
Scene: In Satyaloka, serene sages with their descendants dwell in a radiant, timeless pavilion for a thousand-yuga span; below, the universe dissolves and later re-emerges like a lotus opening again.
Merit and spiritual status can grant stability across vast cosmic time, reflecting the Purāṇic view of cyclical creation and dissolution.
None directly; the focus is on cosmic time and Satyaloka rather than a river-site or shrine.
No explicit ritual is stated; it describes the fruit (phala) of elevated spiritual standing.