Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 63

मङ्गलाचरणम्, तीर्थ-परिसरः, सूतागमनम् — Invocation, Sacred Setting, and the Arrival of Sūta

चत्वारिंशत्साष्टशतं कैलासं भूसहस्रकम् । चत्वारिंशच्च द्विशतं वायवीयमतः परम्

catvāriṃśatsāṣṭaśataṃ kailāsaṃ bhūsahasrakam | catvāriṃśacca dviśataṃ vāyavīyamataḥ param

کَیلاس سنہتا میں آٹھ سو چالیس (اشلوک) ہیں اور (مزید) ایک ہزار اور۔ اس کے بعد وायویہ (سنہتا) دو سو چالیس (اشلوک) پر مشتمل ہے۔

catvāriṃśatforty
catvāriṃśat:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootcatvāriṃśat (प्रातिपदिक)
FormNumeral adjective (संख्याविशेषण), Indeclinable-stem numeral used in compound; here qualifying the following number
sāṣṭaśatameight hundred (with) [i.e., 800]
sāṣṭaśatam:
Karma/Pramāṇa (कर्म/प्रमाण)
TypeNoun
Rootsa-aṣṭa-śata (प्रातिपदिक; समास)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1st/2nd: प्रथमा/द्वितीया), Singular (एकवचन); numeral compound meaning a number total
kailāsamKailāsa
kailāsam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkailāsa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
bhū-sahasrakama thousand (units) of land/earth
bhū-sahasrakam:
Karma/Pramāṇa (कर्म/प्रमाण)
TypeNoun
Rootbhū + sahasraka (प्रातिपदिक; समास)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुष: bhūyāḥ sahasrakam = 'a thousand of the earth/lands'
catvāriṃśatforty
catvāriṃśat:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootcatvāriṃśat (प्रातिपदिक)
FormNumeral adjective (संख्याविशेषण), used to qualify the following number
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चयबोधक अव्यय)
dviśatamtwo hundred
dviśatam:
Karma/Pramāṇa (कर्म/प्रमाण)
TypeNoun
Rootdvi-śata (प्रातिपदिक; समास)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1st/2nd: प्रथमा/द्वितीया), Singular (एकवचन); numeral compound
vāyavīyamVāyavīya (pertaining to Vāyu)
vāyavīyam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvāyavīya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); adjective qualifying an implied noun (e.g., saṃhitā/adhyāya/ślokāḥ)
ataḥfrom this/thereafter; hence
ataḥ:
Apādāna-artha (अपादानार्थ/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootataḥ (अव्यय)
FormAblatival adverb (तसिल्-अर्थक अव्यय)
paramfurther; beyond
param:
Viśeṣaṇa/Avyaya-artha (विशेषण/क्रियाविशेषणार्थ)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); used adverbially with ataḥ

Suta Goswami

Jyotirlinga: Kedāranātha

Sthala Purana: Only an associative cue: the mention of ‘Kailāsa-saṃhitā’ evokes Śiva’s Kailāsa abode; Kedāranātha is traditionally linked to the Kailāsa/Himālaya sacred complex, though this verse itself is not a Kedāra-māhātmya.

Significance: Pilgrimage to the Himalayan Śiva-kṣetra is held to purify grave sins and intensify vairāgya and bhakti; here the link is thematic (Kailāsa) rather than narrative.

K
Kailasa (Samhita)
V
Vayaviya (Samhita)

FAQs

It frames the Vāyavīya and Kailāsa portions as carefully ordered revelations, implying that Shaiva teaching is transmitted with textual discipline—supporting faithful study (svādhyāya) as a path aligned with Pati (Śiva) guiding the bound soul (paśu) beyond bondage (pāśa).

By identifying the Saṁhitā divisions, it points the seeker to where Saguna Śiva practices (such as liṅga-pūjā, mantra, and vrata) and deeper doctrinal expositions are taught within the Purāṇa—encouraging systematic engagement with Śiva’s worship and doctrine rather than isolated reading.

The practical takeaway is disciplined recitation and study: undertake regular pāṭha of the relevant Saṁhitā/adhyāya with devotion, ideally alongside Shaiva observances like japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) and maintaining purity through bhasma and rudrākṣa where prescribed.