Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

कुम्भकर्णवधश्रवणेन रावणविलापः

Ravana’s Lament on Hearing of Kumbhakarna’s Slaying

देवाहिमांहसिष्यन्तिदृष्टवापूर्वापकारिणम् ।कथमिन्द्रंजयिष्यामिकुम्भकर्ण हतेत्वयि ।।।।

devā hi māṃ hasiṣyanti dṛṣṭvā pūrvāpakāriṇam |

katham indraṃ jayiṣyāmi kumbhakarṇa hate tvayi ||

دیوتا مجھے—اپنے سابقہ مجرم کو—دیکھ کر اب ضرور ہنسیں گے۔ اے کمبھکرن! جب تم مارے گئے، تو میں اندَر کو کیسے فتح کر سکوں گا؟

देवाःthe gods
देवाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (देव प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन (nominative plural)
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formनिपात (emphasis/indeed)
माम्me
माम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootasmad (अस्मद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-विभक्ति, एकवचन (accusative singular)
हसिष्यन्तिwill laugh
हसिष्यन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Roothas (हस् धातु)
Formलृट्-लकार (future), प्रथम-पुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (दृश् धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund), पूर्वकालिक-क्रिया (having seen)
पूर्वापकारिणम्one who earlier did harm (offender)
पूर्वापकारिणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpūrva+apakārin (पूर्व + अपकारिन् प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (पूर्वः अपकारः यस्य/येन कृतः), पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (accusative singular)
कथम्how
कथम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootkatham (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formप्रश्नार्थक-अव्यय (interrogative adverb)
इन्द्रम्Indra
इन्द्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootindra (इन्द्र प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (accusative singular)
जयिष्यामिshall I conquer
जयिष्यामि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootji (जि धातु)
Formलृट्-लकार (future), उत्तम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
कुम्भकर्णO Kumbhakarna
कुम्भकर्ण:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootkumbhakarṇa (कुम्भकर्ण प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन (vocative singular)
हतेwhen (he is) slain
हते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeVerb
Roothan (हन् धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle) ‘हत’, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन, पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; सति-सप्तमी (locative absolute)
त्वयिin you/when you
त्वयि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootyusmad (युष्मद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसप्तमी-विभक्ति, एकवचन (locative singular)

"Devatas who were harmed by me earlier will laugh at me now that Kumbhakarna is slain. How will I win Indra?"

R
Rāvaṇa
K
Kumbhakarṇa
D
Devas
I
Indra

FAQs

Past wrongdoing returns as social and moral accountability; Dharma emphasizes that harm done to others shapes one’s future standing and strength.

Rāvaṇa anticipates ridicule from the devas and feels strategically diminished without Kumbhakarṇa.

A negative mirror: instead of repentance and Satya, Rāvaṇa focuses on pride, status, and conquest.