Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Supremacy of Hari-Bhakti in Kali-yuga; Warnings on Sensual Attachment; Praise of Brāhmaṇas, Purāṇa-Listening, and Gaṅgā

ये चात्र कथिता धर्मा वर्णाश्रमनिबंधनाः । हरिभक्तिकलांशांश समाना न हि ते द्विजाः

ye cātra kathitā dharmā varṇāśramanibaṃdhanāḥ | haribhaktikalāṃśāṃśa samānā na hi te dvijāḥ

اور یہاں جو دھرم بیان ہوئے ہیں، جو ورن اور آشرم کی بندش سے وابستہ ہیں—اے دوجا—وہ ہری بھکتی کے حصے کے بھی حصے کے برابر نہیں۔

yewhich, those who/that
ye:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1 विभक्ति), Plural (बहुवचन); relative pronoun referring to dharmāḥ
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
atrahere, in this context
atra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
FormAdverb (देशवाचक अव्यय)
kathitāḥtold, stated
kathitāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Root√kath (धातु) + kta (कृदन्त)
FormPast passive participle (क्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1 विभक्ति), Plural (बहुवचन); qualifying dharmāḥ
dharmāḥduties, dharmas
dharmāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1 विभक्ति), Plural (बहुवचन)
varṇāśramanibandhanāḥbased on varṇa and āśrama
varṇāśramanibandhanāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvarṇa (प्रातिपदिक) + āśrama (प्रातिपदिक) + nibandhana (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1 विभक्ति), Plural (बहुवचन); समास: वर्णाश्रमस्य निबन्धनाः (षष्ठी-तत्पुरुष); qualifying dharmāḥ
haribhaktikalāṃśāṃśaa fraction of a fraction of Hari’s devotion
haribhaktikalāṃśāṃśa:
Upamāna/Pramāṇa (उपमान/प्रमाण-भाव)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक) + bhakti (प्रातिपदिक) + kalā (प्रातिपदिक) + aṃśa (प्रातिपदिक) + aṃśa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1 विभक्ति), Singular (एकवचन); समास (बहुपद-तत्पुरुष): हरेः भक्तेः कलायाः अंशस्य अंशः (षष्ठी-तत्पुरुष); used as standard of comparison
samānāḥequal (to)
samānāḥ:
Vidheyaviśeṣaṇa (विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootsamāna (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1 विभक्ति), Plural (बहुवचन); predicate adjective with dharmāḥ/te dvijāḥ (sense: ‘equal to’)
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध-निपात)
hiindeed, for
hi:
Hetu-bhāva/Emphasis (हेतु-भाव/निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormParticle (निपात), emphasis/causal nuance
tethose
te:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1 विभक्ति), Plural (बहुवचन); demonstrative pronoun referring to dharmāḥ (or those dvijāḥ)
dvijāḥtwice-born (Brahmins etc.)
dvijāḥ:
Samānādhikaraṇa (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1 विभक्ति), Plural (बहुवचन); in apposition (te dvijāḥ)

Unspecified (narratorial voice within Svarga-khaṇḍa; exact dialogue pair not provided in the input)

Concept: All varṇa-āśrama-bound duties are not equal to even a tiny fraction of devotion to Hari; bhakti is the supreme dharma and inner essence.

Application: Do not measure spirituality by external status or ritual quantity; cultivate daily Hari-bhakti—nāma-japa, pūjā, compassion, and surrender—while keeping duties as supportive, not ultimate.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A scale-like visual metaphor: on one side, elaborate ritual implements and social insignia of varṇa-āśrama; on the other, a single tulasī leaf offered at Hari’s feet radiates overwhelming light. The sages gaze in humbled astonishment as the divine radiance makes the comparison unmistakable.","primary_figures":["Hari (Viṣṇu/Nārāyaṇa)","teacher (sage)","dvija sages"],"setting":"temple-like āśrama altar with Viṣṇu murti; ritual objects arranged to one side; a tulasī sprig and conch-discus symbols near the feet","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["radiant gold","sapphire blue","tulasī green","pearl white","vermillion"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Viṣṇu enthroned with śaṅkha-cakra-gadā-padma, intense gold leaf halo and aureole; foreground shows a tiny tulasī leaf offering glowing brighter than piles of ritual paraphernalia, sages in añjali with humbled expressions, rich reds/greens, gem-studded ornaments, ornate arch (prabhāvali) framing the deity.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined devotional tableau—Viṣṇu seated beneath a delicate canopy, a single tulasī leaf in a devotee’s hand emitting soft light, ritual items painted with fine detail but subdued, sages with gentle astonishment, cool blues and greens with warm gold highlights, lyrical naturalism.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines—large central Viṣṇu figure with prominent eyes, conch and discus emphasized, a bright stylized tulasī leaf at the feet as the focal glow, ritual objects simplified to icons, strong red/yellow/green palette, temple-wall didactic composition.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central Viṣṇu/Nārāyaṇa motif framed by lotus and floral borders, tulasī vines woven into the border, deep indigo background with gold detailing, peacocks and cows at margins, a small glowing tulasī offering at the center foreground symbolizing bhakti’s supremacy over elaborate rites."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell","temple bells","soft mridangam pulse","reverent silence after the key line"]}

Sandhi Resolution Notes: ca+atra→cātra.

H
Hari
V
Vishnu

FAQs

No. It acknowledges varṇa-āśrama duties as valid and taught, but asserts that they do not match even the smallest portion of devotion (bhakti) to Hari in spiritual value.

By using the strong comparison “not equal to a fraction of a fraction,” it elevates Hari-bhakti as the highest principle, surpassing ritual and social-duty frameworks when measured by ultimate spiritual attainment.

“Dvija” literally means “twice-born,” commonly referring to the initiated classes (especially brāhmaṇas, and also kṣatriyas and vaiśyas). The address highlights that even learned, ritually qualified people are being reminded of bhakti’s supremacy.