Supremacy of Hari-Bhakti in Kali-yuga; Warnings on Sensual Attachment; Praise of Brāhmaṇas, Purāṇa-Listening, and Gaṅgā
एवं कृत्वा प्रियो विष्णोर्भवत्येव न चान्यथा । रहस्यं तत्र वक्ष्यामि शृणुत द्विजसत्तमाः
evaṃ kṛtvā priyo viṣṇorbhavatyeva na cānyathā | rahasyaṃ tatra vakṣyāmi śṛṇuta dvijasattamāḥ
یوں کرنے سے انسان یقیناً وشنو کا محبوب بن جاتا ہے—اس کے سوا کوئی نتیجہ نہیں۔ اب میں اس کا راز بیان کرتا ہوں؛ سنو اے بہترین دوجا۔
Unspecified narrator/sage (context-dependent; a teacher addressing brāhmaṇas)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Sandhi Resolution Notes: viṣṇoḥ+bhavati→viṣṇorbhavati; ca+anyathā→cānyathā.
It asserts that performing the previously described practice makes a person certainly dear to Viṣṇu, and it introduces an upcoming ‘secret’ (rahasya) teaching related to that practice.
The term means “best among the twice-born,” typically referring to exemplary brāhmaṇas (or, more broadly, respected Vedic initiates) being instructed by a teacher.
The verse frames spiritual success as becoming ‘dear to Viṣṇu,’ a relational and devotional goal characteristic of Bhakti, and signals an inner teaching (rahasya) that deepens that devotional path.