Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

Praise of Digging Wells and Building Water-Reservoirs

The Merit of Water-Works

ततः खाताधिपेनैव शैलं दूरे निपातितम् । पुण्यं खातस्य चोत्खाते प्रलुप्तस्य सुतेन हि

tataḥ khātādhipenaiva śailaṃ dūre nipātitam | puṇyaṃ khātasya cotkhāte praluptasya sutena hi

پھر خود خاتادھیپ نے اس پہاڑ کو دور جا پھینکا۔ اور خاتا سے وابستہ پُنّیہ—کھودنے/اُتکھنن کے عمل کے ذریعے—یقیناً پرلُپت کے بیٹے نے حاصل کر لیا۔

ततःthen
ततः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formक्रम/कालवाचक अव्यय
खात-अधिपेनby the lord of Khāta
खात-अधिपेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootखात (प्रातिपदिक) + अधिप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (खातस्य अधिपः)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारणार्थक अव्यय (indeed/only)
शैलम्the mountain/rock
शैलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशैल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
दूरेfar away
दूरे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootदूर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अव्ययीभावेन क्रियाविशेषणवत् (at a distance)
निपातितम्was cast down
निपातितम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनि+पत् (धातु) → निपातित (कृदन्त, णिच्+क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त कर्मणि (causative passive sense: 'was caused to fall/was thrown down')
पुण्यम्merit
पुण्यम्:
Karma/Phala (कर्म/फल)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
खातस्यof Khāta
खातस्य:
Shashthi-sambandha (षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootखात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
उत्खातेin the excavation
उत्खाते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootउत्+खात (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; 'in the digging/excavation'
प्रलुप्तस्यof the vanished (one)
प्रलुप्तस्य:
Shashthi-sambandha (षष्ठीसम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootप्र+लुप् (धातु) → प्रलुप्त (कृदन्त, क्त)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (lost/vanished)
सुतेनby the son
सुतेन:
Karana/Karta (करण/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
हिindeed/for
हि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formहेतौ/निश्चये अव्यय (for/indeed)

Unspecified in the provided excerpt (context needed from surrounding verses; likely within a narrated dialogue such as Pulastya → Bhīṣma in Sṛṣṭikhaṇḍa).

Concept: Merit accrues through public-benefit dharma—especially creating access to water; decisive intervention removes obstacles, and puṇya is transmitted/secured through rightful agency (here, the son of Pralupta).

Application: Support or sponsor wells, tanks, rainwater harvesting, and clean-water access; treat such service as sacred, not merely civic; dedicate the act to Viṣṇu for inner purification.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A powerful guardian figure—Khātādhipa—hurls a massive mountain boulder across the sky, clearing the sacred excavation site. Below, workers and pilgrims stand near freshly dug earth and a forming tank, as the ‘son of Pralupta’ receives the subtle glow of puṇya, depicted as a luminous aura settling upon him like falling light.","primary_figures":["Khātādhipa (guardian lord)","son of Pralupta","workers/diggers","pilgrims"],"setting":"An excavation ground beside a sacred waterbody-in-formation: mounds of earth, stone tools, ghāṭa outlines, and distant trees/temple markers.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["terracotta brown","granite gray","aura gold","deep sky blue","sage green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Khātādhipa in heroic stance, arm extended mid-throw with a mountain rendered in stylized form; gold leaf aura around the guardian and around the recipient of puṇya; richly ornamented figures, crimson and emerald garments, ornate temple arch framing the excavation site with jewel-like detailing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: dynamic diagonal composition of a flying boulder; delicate depiction of diggers and the young heir (Pralupta’s son) receiving blessing; soft earth tones, clear blue sky, fine brushwork on tools and terrain, expressive yet restrained faces.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines and rhythmic musculature for Khātādhipa; stylized mountain in motion; patterned earth mounds; the son of Pralupta with a bright yellow-gold aura; strong red/yellow/green palette with deep blue background.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symbolic heroic vignette within ornate lotus borders; central guardian figure with raised arm, mountain arcing overhead; below, a nascent tank ringed by lotus motifs; deep indigo and gold highlights, peacocks at corners, subtle śaṅkha-cakra motifs to Vaishnavize the merit theme."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairav","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["thunderous impact","crowd gasp","stone rumble","conch shell","drum beats"]}

Sandhi Resolution Notes: खाताधिपेन + एव → खाताधिपेनैव (ए + ए → ऐ); च + उत्खाते → चोत्खाते (अ + उ → ओ).

K
Khātādhipa
P
Pralupta (and his son)

FAQs

It says that Khātādhipa caused a mountain to be cast far away, and it links religious merit (puṇya) to an act of excavation/digging (utkhāta) associated with Khāta, credited to Pralupta’s son.

The verse underscores that specific righteous actions—here, a constructive deed like excavation—generate puṇya, and that such merit can be attributed to particular agents within the narrative.

Potentially yes: references to excavation and the displacement of a mountain often function in Purāṇic storytelling to explain the formation or accessibility of places. Confirming a tīrtha connection requires the immediately surrounding verses.