Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Brahmin Conduct, Purificatory Baths, and the Garuḍa–Nectar Episode

Illustrative Narrative

ये चैवान्ये हताचाराः पाषंडा धर्मनिंदकाः । दूषकादेव भेदानामेते ब्रह्मद्विषो द्विजाः

ye caivānye hatācārāḥ pāṣaṃḍā dharmaniṃdakāḥ | dūṣakādeva bhedānāmete brahmadviṣo dvijāḥ

اور وہ دوسرے بھی جن کا آچار بگڑ چکا ہے—پاشنڈی، دھرم کے نندک—یہ دیوتاؤں میں پھوٹ ڈالنے والے محض مفسد ہیں؛ ایسے دِوِج برہما کے دشمن ہیں۔

येwho (those who)
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम (relative pronoun)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
अन्येothers
अन्ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
हताचाराःof ruined conduct
हताचाराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootहत (प्रातिपदिक) + आचार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (determinative)
पाषंडाःheretics
पाषंडाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपाषण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
धर्मनिंदकाःdenigrators of dharma
धर्मनिंदकाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + निन्दक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (determinative)
दूषकाःcorruptors
दूषकाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदूषक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
एवindeed
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
भेदानाम्of divisions/sects
भेदानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन
एतेthese
एते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम
ब्रह्मद्विषःhaters of Brahman/the Veda
ब्रह्मद्विषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + द्विष् (धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (object-determinative: ‘ब्रह्म द्वेष्टि’)
द्विजाःtwice-born (Brahmins)
द्विजाः:
Apposition (Sāmānādhikaraṇya/सामानाधिकरण्य)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन

Not explicitly identifiable from the single verse (context needed from surrounding verses of Adhyaya 47).

Concept: Slandering dharma and fomenting divisive doctrines corrupts society and spiritual life; such conduct is framed as hostility to Brahmā (here symbolizing Vedic order).

Application: Avoid cynical disparagement of sacred practice; cultivate śraddhā with discernment; promote unity and ethical dialogue rather than factionalism.

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: bhayanaka

Visual Art Cues: {"scene_description":"A council scene where a group of robed disputants argue with sharp gestures, their words visualized as dark, jagged banners splitting into many forks. At the center, a serene figure of Brahmā (or a Vedic altar symbol) is shown being obscured by smoke, while a rishi attempts to restore clarity by lifting a luminous śāstra manuscript.","primary_figures":["pāṣaṇḍa disputants","a rishi upholding śāstra","Brahmā (symbolic presence)"],"setting":"assembly hall near a sacrificial pavilion, with pillars and a central altar","lighting_mood":"divine radiance struggling through smoke","color_palette":["storm gray","ink black","saffron","white gold","peacock blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: ornate sabhā with gold leaf pillars; central Brahmā icon or yajña-altar with a soft gold aura; surrounding heretical disputants with exaggerated angular gestures, their speech rendered as dark ribbon-like forms; a rishi holds a glowing manuscript edged in gold; rich reds/greens, gem-like detailing, moral contrast emphasized.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined courtly assembly with delicate architecture; disputants in small groups creating visual ‘splits’ in composition; a calm rishi in the center with a luminous book; cool blues and grays, subtle smoke, lyrical but tense narrative.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: symmetrical sabhā composition; bold outlines of disputants and central Brahmā/altar; smoke motifs and split-banner patterns; strong red-yellow-green with deep black accents, iconic faces and large eyes conveying admonition.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: decorative sabhā framed by lotus and vine borders; central medallion with Brahmā/altar motif; surrounding bands show disputants as repeating patterns of division; upper band hints of Vishnu’s blue presence as dharma-protector; deep indigo ground, gold highlights, intricate floral fillers."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["murmur of debate","sharp hand cymbal accents","temple bell to punctuate 'dharma-nindakāḥ'"]}

Sandhi Resolution Notes: च एव → चैव; चैव अन्ये → चैवान्ये; दूषकाः एव → दूषकादेव; भेदानाम् एते → भेदानामेते

B
Brahmā
D
Devas

FAQs

It condemns ruined conduct, hypocrisy/sectarian heresy (pāṣaṇḍa), reviling dharma, and deliberately creating divisive distinctions among the gods.

It implies manufacturing divisive differences—splitting or pitting divine principles/deities against each other—used as a tactic to corrupt religious understanding and practice.

True religiosity is measured by conduct and reverence for dharma; stirring factionalism and denigrating sacred principles is portrayed as moral corruption, even when done by a “dvija.”