Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Brahmin Conduct, Purificatory Baths, and the Garuḍa–Nectar Episode

Illustrative Narrative

बालापण्याभिचाराश्च अंत्यजाश्रयमाश्रिताः । कृतघ्नाश्च गुरुघ्नाश्च एते सर्वाधमाः स्मृताः

bālāpaṇyābhicārāśca aṃtyajāśrayamāśritāḥ | kṛtaghnāśca gurughnāśca ete sarvādhamāḥ smṛtāḥ

جو بچوں کی خرید و فروخت کرتے ہیں، جو ضرر رساں اَبھِچار (جادو ٹونا) کرتے ہیں، جو اَنتیہَجوں کی صحبت میں پناہ لیتے ہیں، جو ناشکرے ہیں، اور جو گروہنتا (استاد کش) ہیں—یہ سب کے سب نہایت پست ترین سمجھے گئے ہیں۔

बालापण्याभिचाराः(those engaged in) child-selling and sorcery
बालापण्याभिचाराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबाल (प्रातिपदिक) + आपण्य (प्रातिपदिक) + अभिचार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); समासः—द्वन्द्व (copulative)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
अंत्यजाश्रयम्refuge/shelter of outcastes
अंत्यजाश्रयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअंत्यज (प्रातिपदिक) + आश्रय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative)
आश्रिताःhaving resorted to
आश्रिताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootआ-श्रि (धातु)
Formकृदन्त—क्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; अर्थः ‘आश्रित’ (having taken refuge)
कृतघ्नाःungrateful (people)
कृतघ्नाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकृत (प्रातिपदिक) + घ्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (determinative)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
गुरुघ्नाःslayers of teachers/elders
गुरुघ्नाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक) + घ्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (determinative)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
एतेthese
एते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम (pronoun)
सर्वाधमाःthe most vile of all
सर्वाधमाः:
Predicate (Vidheyaviśeṣaṇa/विधेयविशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + अधम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; समासः—कर्मधारय (descriptive)
स्मृताःare regarded (as)
स्मृताः:
Predicate (Kriyā/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formकृदन्त—क्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; कर्मणि-प्रयोगार्थः ‘(इति) स्मृताः’ (are considered)

Unspecified (narratorial/teaching voice within Sṛṣṭi-khaṇḍa context)

Concept: Certain acts are mahāpātaka-like: betrayal of gratitude and the guru destroys one’s moral and spiritual foundation.

Application: Practice gratitude, protect the vulnerable, reject occult harm (abhichāra), and treat teachers/mentors with reverence; seek atonement through sincere reform and devotional discipline.

Primary Rasa: bibhatsa

Secondary Rasa: raudra

Visual Art Cues: {"scene_description":"A stark moral allegory: in the foreground, a grieving teacher’s staff lies broken beside a toppled water-pot, symbolizing guru-hatya and shattered dharma. In the midground, shadowy figures perform abhichāra around a smoky fire, while a protective circle of light around an innocent child contrasts the darkness of trafficking and exploitation.","primary_figures":["guru/ācārya figure","abhichāra practitioners","a vulnerable child symbol","a rishi narrator witnessing"],"setting":"edge of an āśrama fading into a dark grove where forbidden rites occur","lighting_mood":"ominous twilight with harsh firelight","color_palette":["charcoal black","blood red","smoke gray","pale gold","mud brown"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: dramatic central motif of a fallen guru’s staff and kamaṇḍalu with gold leaf glints; to one side a rishi points in warning; to the other side, dark figures around a fire with swirling smoke rendered in stylized curves; rich maroon background, heavy gold borders, symbolic contrast of sanctity and taboo.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: poignant scene at an āśrama threshold—quiet sorrow in the guru’s face, delicate trees, and a distant dark grove where tiny figures enact forbidden rites; subtle emotional storytelling, cool dusk tones, refined expressions emphasizing karuṇa beneath bibhatsa.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold, iconic composition—guru figure with expressive eyes, broken staff, and a dark ritual fire panel; strong red/black contrasts, patterned smoke, temple-wall symmetry, moral symbolism emphasized over realism.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symbolic Vaishnava moral banner—central lotus medallion with a guru’s sandals (pādukā) and broken staff; lower register shows dark silhouettes of abhichāra; upper register shows a distant blue protective aura suggesting Vishnu’s dharma; ornate floral borders, deep indigo ground with gold highlights."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"emotional","sound_elements":["crackling fire","sudden conch blast","tense silence","low drone (tanpura)"]}

Sandhi Resolution Notes: बालापण्याभिचाराः च → बालापण्याभिचाराश्च; अंत्यजाश्रयम् आश्रिताः → अंत्यजाश्रयमाश्रिताः; कृतघ्नाः च → कृतघ्नाश्च; गुरुघ्नाः च → गुरुघ्नाश्च

FAQs

It classifies certain actions—child trafficking, harmful sorcery, seeking refuge in antisocial/outcaste circles for wrongdoing, ingratitude, and killing one’s teacher—as extreme violations of dharma, marking them as the lowest conduct.

“Gurughna” means one who kills a guru—understood broadly as a teacher/spiritual preceptor—treated in Dharma literature as a grave moral and religious transgression.

Not directly; it functions primarily as a moral taxonomy of severely adharmic behavior rather than a tīrtha description or a bhakti-focused instruction.