Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Bhumi Khanda, Shloka 24

The Origin of the Maruts

Diti’s Penance and Indra’s Intervention

यथा इंद्रेण ते प्रोक्ता बभूवुर्नामभिस्ततः । अतिवीर्य महाकायास्तीव्र तेजः पराक्रमाः

yathā iṃdreṇa te proktā babhūvurnāmabhistataḥ | ativīrya mahākāyāstīvra tejaḥ parākramāḥ

جیسے اندَر نے اُنہیں پکارا تھا، ویسے ہی وہ بعد میں انہی ناموں سے معروف ہوئے۔ غیر معمولی قوّت والے، عظیم الجثہ، تیز جلال اور بہادری کے پرتو۔

यथाas/according to
यथा:
Kriya-vishesana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; यथार्थक/प्रकारवाचक (correlative adverb)
इन्द्रेणby Indra
इन्द्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सर्वनाम
प्रोक्ताःwere spoken/declared
प्रोक्ताः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रोक्त (कृदन्त; √वच् with प्र-)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (past passive participle)
बभूवुःbecame
बभूवुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपदम्
नामभिःby (those) names
नामभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन
ततःthereafter
ततः:
Kriya-vishesana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; तदनन्तरार्थक/हेतौ वा (then/thereafter)
अति-वीर्याःof extraordinary valor/power
अति-वीर्याः:
Visheshana (Adjectival)
TypeAdjective
Rootअति (उपसर्गवत्) + वीर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; कर्मधारयः (अत्यधिकं वीर्यं येषाम्)
महा-कायाःlarge-bodied
महा-कायाः:
Visheshana (Adjectival)
TypeAdjective
Rootमहा (उपसर्गवत्) + काय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; कर्मधारयः (महाकायः)
तीव्रम्intense
तीव्रम्:
Visheshana (Adjectival)
TypeAdjective
Rootतीव्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विशेषण
तेजःsplendor
तेजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतेजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
पराक्रमाःmighty in prowess
पराक्रमाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपराक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन

Narrator (contextual; specific dialogue speaker not identifiable from this single verse alone)

Concept: Divine naming and appointment (nāma-karaṇa/niyoga) establishes cosmic roles; power is meaningful when aligned to ordained duty.

Application: Use strength, status, and talent as entrusted responsibilities; let identity be shaped by service rather than ego.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Indra stands upon a cloud-throne, vajra in hand, proclaiming names that appear as luminous syllables in the sky. Before him, newly-formed warrior-spirits swell into colossal, radiant bodies—eyes like lightning, limbs like storm-clouds—ready to surge across the quarters.","primary_figures":["Indra","Maruts (storm-warriors)"],"setting":"Celestial cloud-court above the mid-air (antarikṣa), with rolling thunderheads and swirling wind-currents forming a mandala around Indra.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["electric indigo","storm-cloud gray","vajra gold","silver-white lightning","crimson aura"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Indra enthroned on a stylized cloud-lotus with heavy gold leaf halos; vajra rendered with embossed gold; Maruts as symmetrical attendant-warriors with gem-studded crowns, broad shoulders, and radiant tejas; rich reds and greens in garments, ornate jewelry, and a gilded celestial arch framing the stormy sky.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: Indra on a pale cloud terrace, delicate linework for lightning filaments; Maruts emerging in a rhythmic procession, each with refined faces and dynamic scarves; cool blues and grays of Himalayan-like skies, lyrical wind patterns, and subtle gold highlights on weapons.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Bold black outlines; Indra with large expressive eyes and ornate crown, vajra emphasized; Maruts in vigorous stances with swirling wind motifs; flat yet powerful fields of red, yellow, and green, with stylized thundercloud borders like temple-wall iconography.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: A central Indra figure framed by lotus and cloud motifs; Maruts arranged in circular symmetry like a storm-mandala; intricate floral borders, peacocks and stylized lightning as decorative elements; deep blues with gold detailing, emphasizing divine splendor."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["distant thunder","conch shell","temple bells","wind rush"]}

Sandhi Resolution Notes: बभूवुर्नामभिः = बभूवुः नामभिः; महाकायास्तीव्र = महा-कायाः तीव्रम् (पदच्छेदे तीव्रम्); इंद्रेण = इन्द्रेण.

I
Indra

FAQs

It states that certain beings became known by the names Indra assigned, and it characterizes them as immensely powerful, large-bodied, radiant, and valorous.

It commonly indicates intense spiritual/heroic energy or radiance—an overpowering brilliance associated with power, austerity, or martial prowess.

Names and reputations follow authoritative designation, but true recognition is reinforced by qualities—strength, radiance, and courageous action.