Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 84

Hanumān-mantra-kathana: Mantra-bheda, Nyāsa, Yantra, and Prayoga

महातेजःपुंजशब्दाद्विराजमानवोञ्चरेत् । स्वामिवचनसंपादितार्जुनांते च संयुग ॥ ८४ ॥

mahātejaḥpuṃjaśabdādvirājamānavoñcaret | svāmivacanasaṃpāditārjunāṃte ca saṃyuga || 84 ||

عظیم تجلّی کے انبار کی صدا سے درخشاں ہو کر اُنجھ ورتّی اختیار کرے؛ اور آقا کے حکم کو پورا کر کے ارجن کی طرح آخر تک معرکے میں ثابت قدم رہے۔

mahā-tejaḥ-puṃja-śabdātfrom/after the word ‘mahātejaḥpuṃja’
mahā-tejaḥ-puṃja-śabdāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootmahā + tejas + puṃja + śabda (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular; ‘from/after the word “mahātejaḥpuṃja”’
virājamānaḥshining/resplendent
virājamānaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootvi√rāj (धातु) + māna (कृदन्त)
FormPresent participle (शतृ/वर्तमान-कृदन्त), Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; ‘shining, resplendent’
uñcaretshould utter/recite
uñcaret:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootud√car (धातु)
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्/optative), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular; Parasmaipada; (orthography: oñcaret = uñcaret)
svāmi-vacana-saṃpādita-arjuna-anteat the end of ‘arjuna’ (as accomplished by the master’s instruction)
svāmi-vacana-saṃpādita-arjuna-ante:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsvāmin + vacana + saṃpādita + arjuna + anta (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular; समास: svāmi-vacana-saṃpādita-arjuna-anta = ‘at the end of (the section) “arjuna” accomplished by the master’s instruction’ (contextual title-like compound)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
saṃyuga(the word) ‘battle/union’
saṃyuga:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsaṃyuga (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (as a label/word to be recited)

Narada (in instruction mode within the Vedanga/discipline-oriented discourse)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

A
Arjuna

FAQs

It praises austere, regulated living (uñchavṛtti) and steadfast completion of duty as a source of inner tejas (spiritual radiance), emphasizing integrity in conduct and unwavering perseverance.

Bhakti here is expressed as faithful obedience to the Lord/master’s instruction—like Arjuna—where devotion becomes action aligned with divine command rather than mere emotion.

It highlights discipline in livelihood and speech—conduct codes often taught alongside Vedanga-based training—showing that technical learning is meant to be supported by austerity, restraint, and duty-completion.