Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 83

Hanumān-mantra-kathana: Mantra-bheda, Nyāsa, Yantra, and Prayoga

श्रीरामभक्तिवर्णांते तत्परेति समुद्र च । व्योमद्रुमलंघनेति महासामर्थ्य संवदेत् ॥ ८३ ॥

śrīrāmabhaktivarṇāṃte tatpareti samudra ca | vyomadrumalaṃghaneti mahāsāmarthya saṃvadet || 83 ||

شری رام بھکتی کے بیان کے اختتام پر یہ اعلان کرے کہ “وہ سراسر رام پرایَن ہے”؛ اور سمندر پار کرنے اور آسمان جیسے بلند درختوں کو پھلانگنے کا ذکر کر کے اُس کی عظیم و عجیب قوت کا کیرتن کرے۔

śrī-rāma-bhakti-varṇa-anteat the end of the description of devotion to Śrī Rāma
śrī-rāma-bhakti-varṇa-ante:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootśrī + rāma + bhakti + varṇa + anta (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular; समास: (śrīrāma-bhakti)-varṇa-anta = ‘at the end of the description of devotion to Śrī Rāma’
tat-parā(the word) ‘tatparā’
tat-parā:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottat + parā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; ‘tatparā’ = ‘devoted to that (i.e., to Him)’
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle (इति-प्रयोग)
samudraḥ(the word) ‘ocean’
samudraḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsamudra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
vyoma-druma-laṅghana(the word) ‘vyomadrumalaṅghana’
vyoma-druma-laṅghana:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvyoma + druma + laṅghana (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; समास: vyoma-druma-laṅghana = ‘leaping over the sky-tree’ (name/epithet-like expression)
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle (इति-प्रयोग)
mahā-sāmarthyamgreat power
mahā-sāmarthyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmahā + sāmarthya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; ‘great capability/power’
saṃvadetshould utter/recite
saṃvadet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsaṃ√vad (धातु)
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्/optative), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); Parasmaipada

Nārada (teaching in a didactic sequence, traditionally in dialogue with Sanatkumāra and the Kumāras)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: vira

Ś
Śrī Rāma

FAQs

It teaches that true praise of Śrī Rāma-bhakti should culminate in affirming single-pointed devotion and remembering the devotee’s selfless, divinely empowered service.

Bhakti is shown as exclusive dedication (“tat-para”) expressed through courageous service for the Lord’s work, not merely through words or sentiment.

The verse functions as a recitation cue—how to conclude a laudatory description (stuti/varṇana-anta) with key attributes—supporting disciplined textual presentation akin to śāstric exposition.