Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Adhyaya 87The Slaying of Dhumralochana and the Emergence of Kali; the Fall of Chanda and Munda (Chamunda Named)

तानि चक्राण्यनेकानि विशमानानि तन्मुखम् ।

बभुर्यथार्कबिम्बानि सुबहूनि घनोदरम् ॥

tāni cakrāṇy anekāni viśamānāni tanmukham | babhur yathārkabimbāni subahūni ghanodaram ||

وہ بہت سے چکر اس کے چہرے کی طرف بڑھتے ہوئے چمک اٹھے؛ ہتھیاروں کے گھنے بادل کے بیچ وہ گویا کئی سورجوں کے گولوں کی طرح دمک رہے تھے۔

तानिthose
तानि:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Nominative plural (those)
चक्राणिdiscs
चक्राणि:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootचक्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Nominative plural (discs)
अनेकानिmany
अनेकानि:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनेक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Adjective agreeing with चक्राणि (many)
विशमानानिentering
विशमानानि:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootवि + शम् (धातु) → विशमान (कृदन्त, शतृ/वर्तमानकृदन्त)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; Present participle agreeing with चक्राणि (entering/penetrating)
तत्-मुखम्that face
तत्-मुखम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + मुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular (that face/mouth)
बभुःappeared
बभुः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलिट् (परस्मैपद), प्रथमपुरुष, बहुवचन; 3rd pl perfect: became/appeared
यथाlike
यथा:
Upamāna-dyotaka (उपमान-द्योतक)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमानवाचक अव्यय (comparative particle): as/like
अर्क-बिम्बानिdiscs of the sun
अर्क-बिम्बानि:
Upamāna (उपमान)
TypeNoun
Rootअर्क (प्रातिपदिक) + बिम्ब (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Nominative plural (sun-discs) used as upamāna
सु-बहूनिvery many
सु-बहूनि:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्गवत्/अव्यय-पूर्वपद) + बहु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; Adjective agreeing with (अर्कबिम्बानि/चक्राणि): very many
घन-उदरम्a dense mass
घन-उदरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootघन (प्रातिपदिक) + उदर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular (the dense mass/cluster)
Narrator within Devi Mahatmyam
Devī
Bhomākṣī (continued context)Chandikā/Kālī battle-cycle
Poetic battle similesRadiance vs. obscurationAsuric display of power

FAQs

Even hostile forces can appear ‘radiant’ and impressive; splendor is not the same as righteousness. The Purāṇic ethic repeatedly distinguishes dazzle (tejas as spectacle) from dharmic tejas.

Carita (narrative of divine deeds). The verse is descriptive ornamentation (alaṅkāra) serving the episode’s dramatic arc.

Solar-disc imagery suggests the ego’s counterfeit ‘sun’—a false center of light. The dense ‘cloud’ hints at tamas covering sattva; the Goddess’ laughter that follows breaks the spell of this apparent radiance.