Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Adhyaya 87The Slaying of Dhumralochana and the Emergence of Kali; the Fall of Chanda and Munda (Chamunda Named)

ततो जहासातिरुषा भीमं भैरवनादिनी ।

काली करालवक्त्रान्तर्दुर्दर्शदशनोज्ज्वला ॥

tato jahāsa atiruṣā bhīmaṃ bhairavanādinī | kālī karālavaktrāntar durdarśadaśanojjvalā ||

تب کالی نے شدید غضب میں ہولناک قہقہہ لگایا—بھیرَو کی گرج جیسی دہاڑ کے ساتھ؛ اس کا منہ ڈراؤنا کھلا تھا اور اس کے دہکتے دانت دیکھنے میں بھی ہیبت ناک تھے۔

ततःthen
ततः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formदेश/कालवाचक अव्यय (adverb): then/thereupon
जहासlaughed
जहास:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootहस् (धातु)
Formलिट् (परस्मैपद), प्रथमपुरुष, एकवचन; 3rd sg perfect: laughed
अति-रुषाwith great wrath
अति-रुषा:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootअति (उपसर्ग/पूर्वपद) + रुष्/रुषा (प्रातिपदिक: क्रोध)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; Instrumental singular (with excessive anger)
भीमम्terribly
भीमम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootभीम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular used adverbially (terribly/fiercely)
भैरव-नादिनीuttering a dreadful roar
भैरव-नादिनी:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootभैरव (प्रातिपदिक) + नादिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular (she who makes a dreadful roar)
कालीKālī
काली:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकाली (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular (Kālī)
कराल-वक्त्र-अन्तःwithin (her) gaping mouth
कराल-वक्त्र-अन्तः:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootकराल (प्रातिपदिक) + वक्त्र (प्रातिपदिक) + अन्तः (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाववत्/अव्यय-प्रयोग: 'within the terrible mouth'; locative sense as indeclinable compound
दुर्दर्श-दशन-उज्ज्वलाblazing with dreadful teeth
दुर्दर्श-दशन-उज्ज्वला:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदुर्दर्श (प्रातिपदिक) + दशन (प्रातिपदिक) + उज्ज्वला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular (having teeth hard to look at, blazing)
Narrator within Devi Mahatmyam
KālīDevī (Chandikā as the principal Goddess in the cycle)
Kālī
ShaktismFierce compassion (raudra) as divine protectionTerror as a mode of grace against adharma

FAQs

The divine ‘fierce’ form is not cruelty but protective necessity: when adharma becomes violent and entrenched, the restoring power manifests in a terrifying mode to end harm decisively.

Carita: a theophany within a battle episode. It reinforces dharma by depicting the Goddess as the ultimate regulator of cosmic order.

Kālī’s laugh/roar represents the shattering of fear-based delusion; ‘dreadful to behold’ signals the ego’s inability to face impermanence (kāla). The blazing teeth symbolize discriminative power that ‘chews’ through illusion.