Adhyaya 24 — Kuvalayashva’s Refusal of Gifts and the Vision of Madalasa’s Maya
अश्वतर उवाच तस्मात् पश्येह वत्स ! त्वं मायाञ्चेद् द्रष्टुमिच्छसि ।
अनुग्राह्यो भवान् गेहं बालोऽप्यभ्यागतो गुरुः ॥
aśvatara uvāca tasmāt paśyeha vatsa ! tvaṃ māyāñced draṣṭumicchasi / anugrāhyo bhavān gehaṃ bālo 'pyabhyāgato guruḥ
اشوتر نے کہا—پس اے عزیز بچے، اگر تم مایا کو دیکھنا چاہتے ہو تو یہاں دیکھو۔ تم عنایت کے لائق ہو؛ گھر میں مہمان بن کر آنے والا بچہ بھی گورو کے مانند مانا جاتا ہے۔
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The householder ethic (gṛhastha-dharma) sanctifies hospitality: the guest is to be revered regardless of age. The verse also shows that higher beings may reveal extraordinary sights only within a framework of dharma (anugraha).
Though embedded in narrative (ānucarita), it explicitly teaches dharma (atithi-satkāra), a common Purāṇic function alongside pancalakṣaṇa material.
‘Guest as guru’ implies that awakening can arrive in unexpected forms; reverence opens the channel for revelation. Māyā is not merely deception—it can be a pedagogical display when governed by dharma.