Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Uttara Bhaga, Shloka 37

Daily Duties of Brāhmaṇas: Snāna, Sandhyā, Sūrya-hṛdaya, Japa, Tarpaṇa, and the Pañca-mahāyajñas

त्वमेव विश्वं बहुधा सदसत् सूयते च यत् / नमो रुद्राय सूर्याय त्वामहं शरणं गतः

tvameva viśvaṃ bahudhā sadasat sūyate ca yat / namo rudrāya sūryāya tvāmahaṃ śaraṇaṃ gataḥ

آپ ہی یہ سارا جگت ہیں—بہت سے روپوں میں ست اور است، اور جو کچھ بھی پیدا ہوتا ہے وہی۔ رُدر کے روپ میں، سورج کے روپ میں آپ کو نمسکار؛ میں آپ کی پناہ میں آیا ہوں۔

त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
एवindeed/alone
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
विश्वम्the universe/all
विश्वम्:
Pradhana-predicative (विधेय)
TypeNoun
Rootविश्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
बहुधाin many ways/manifold
बहुधा:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootबहुधा (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb)
सत्being/existent
सत्:
Karma (कर्म; as object within relative clause)
TypeNoun
Rootसत् (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Form√अस् (धातु) वर्तमान-कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; here as noun ‘being’ (paired)
असत्non-being/non-existent
असत्:
Karma (कर्म; as object within relative clause)
TypeNoun
Rootअसत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘non-being’ (paired with सत्)
सूयतेis produced/is born
सूयते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√सू (धातु)
Formलट्-लकार; प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि/भावे-प्रयोग (passive/impersonal sense) ‘is produced/is born’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक (conjunction)
यत्that which
यत्:
Karma (कर्म/Object of सूयते; ‘that which’)
TypeNoun
Rootयद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्ध-प्रत्यय (relative pronoun)
नमःsalutation
नमः:
Sambodhana (सम्बोधन/Salutation)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभूत-प्रयोग (indeclinable interjection); नमस्कारार्थ (salutation)
रुद्रायto Rudra
रुद्राय:
Sampradana (सम्प्रदान/Recipient)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन
सूर्यायto Sūrya
सूर्याय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
शरणम्refuge
शरणम्:
Gati-karma (गति-कर्म/Goal-object)
TypeNoun
Rootशरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; गत्यर्थक-क्रियायाः कर्म (object of motion)
गतः(I have) gone/approached
गतः:
Kriya (क्रिया; participial predicate)
TypeVerb
Root√गम् (धातु) + गत (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past active participle); पुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तरि-प्रयोग ‘having gone/approached’ (with implied अस्मि)

A devotee-supplicant within the Kurma Purana’s devotional discourse (stuti), addressing the Supreme as Rudra and Sūrya

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

R
Rudra
S
Surya

FAQs

It identifies the one Supreme as the totality of manifestation—appearing as sat (the manifest/existent) and asat (the unmanifest category)—implying a single source behind all states of being.

The verse emphasizes śaraṇāgati (taking refuge/surrender) and ekatva-bhāvanā (contemplating one Lord as all forms), a devotional concentration aligned with Purāṇic Yoga where meditation culminates in single-pointed reliance on Īśvara.

By saluting the same Supreme as “Rudra” and “Sūrya” while asserting “you alone are the universe,” it reflects the Kurma Purana’s integrative stance: sectarian names denote one Īśvara, supporting a Shaiva–Vaishnava synthesis.