Previous Verse
Next Verse

Shloka 66

Dharma of Non-Injury, Non-Stealing, Purity, and Avoidance of Hypocrisy (Ācāra and Saṅkarya-Nivṛtti)

न गच्छेन्न पठेद् वापि न चैव स्वशिरः स्पृशेत् / न दन्तैर्नखरोमाणि छिन्द्यात् सुप्तं न बोधयेत्

na gacchenna paṭhed vāpi na caiva svaśiraḥ spṛśet / na dantairnakharomāṇi chindyāt suptaṃ na bodhayet

نامناسب حالت میں نہ چلے پھرے، نہ (مقدس) پاتھ کرے؛ اور اپنے سر کو بے ادبی سے نہ چھوئے۔ دانتوں سے ناخن یا بال نہ کاٹے، اور سوئے ہوئے کو نہ جگائے۔

nanot / should not
na:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
gacchetshould go
gacchet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधि), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
paṭhetshould read/recite
paṭhet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootpaṭh (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधि), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
or
:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive particle: or)
apialso/even
api:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (also/even)
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (and)
evaindeed/just
eva:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic: indeed/just)
svaśiraḥone's own head
svaśiraḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsva + śiras (प्रातिपदिक; स्व + शिरस्)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/कर्म), एकवचन; तत्पुरुषः (षष्ठी-तत्पुरुष: स्वस्य शिरः)
spṛśetshould touch
spṛśet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootspṛś (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधि), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
dantaiḥwith teeth
dantaiḥ:
Karana (करणम्)
TypeNoun
Rootdanta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/करण), बहुवचन
nakharomāṇinails and hairs
nakharomāṇi:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnakha + roma (प्रातिपदिक; नख + रोम)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/कर्म), बहुवचन; द्वन्द्वः (नखानि च रोमाणि च)
chindyātshould cut
chindyāt:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootchid (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधि), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
suptamone who is asleep
suptam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsupta (कृदन्त; √svap → सुप्त)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/कर्म), एकवचन; भूतकृदन्त (past participle)
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
bodhayetshould awaken
bodhayet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootbudh (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधि), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्; णिच्-प्रयोग (causative: awaken)

Sūta (narrating the Kurma Purana’s dharma-instructions as taught in the tradition)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

K
Kurma Purana
D
Dharma
S
Sadācāra
V
Varnāśrama-dharma

FAQs

Indirectly: by prescribing restraint and reverence in bodily and social conduct, it supports the sattvic discipline (śauca–niyama) that steadies the mind for Atman-realization, a prerequisite emphasized across Kurma Purana’s yogic and dharmic teaching.

It foregrounds preparatory niyamas for Yoga—self-control in speech/action and bodily etiquette—so that recitation (svādhyāya) and contemplation are done with purity, calmness, and non-disturbance of others, aligning with the Kurma Purana’s broader ascetic-dharmic framework associated with Pāśupata-oriented discipline.

This verse is primarily ethical rather than sectarian; its universal sadācāra supports the Kurma Purana’s integrative stance where disciplined dharma and yogic purity are shared foundations for devotion and realization, whether framed through Śaiva or Vaiṣṇava practice.