ततः परं जलाहारो जातो वर्षशतं हि सः । वायुभक्षस्ततोऽभूत्स यावद्वर्षशतं परम्
tataḥ paraṃ jalāhāro jāto varṣaśataṃ hi saḥ | vāyubhakṣastato'bhūtsa yāvadvarṣaśataṃ param
Pagkaraan niyon, sa loob ng sandaang taon ay tubig lamang ang kanyang ikinabuhay; at pagkatapos ay naging yaong “nabubuhay sa hangin” pa sa isa pang sandaang taon.
Sūta (narration continues)
Type: kshetra
Scene: The ascetic king by a water source, then later seated unmoving as if sustained by breath alone; body emaciated yet radiant; air currents and subtle aura indicate vāyubhakṣa state.
Progressive renunciation symbolizes increasing inwardness—each step reduces dependence and intensifies devotion toward Śiva.
The austerity takes place within the Hāṭakeśvara-kṣetra narrative frame of Nāgara Khaṇḍa’s Tīrthamāhātmya.
A graded tapas-vrata: water-only subsistence (jalāhāra) followed by extreme restraint (vāyubhakṣa).
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.