निर्वाणलक्ष्मीं ये पुण्याः परिवांछंति लीलया । निरंतरसुखप्राप्त्यै काशी त्याज्या न तै नृभिः
nirvāṇalakṣmīṃ ye puṇyāḥ parivāṃchaṃti līlayā | niraṃtarasukhaprāptyai kāśī tyājyā na tai nṛbhiḥ
Yaong mga pinagpala na wari’y naglalaro lamang na nagnanasa sa Lakṣmī ng Nirvāṇa—upang makamtan ang walang patid na kaligayahan—ay hindi dapat iwanan ang Kāśī kailanman.
Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa context)
Tirtha: Kāśī (Avimukta)
Type: kshetra
Listener: Pārvatī or a principal interlocutor in Kāśī-khaṇḍa dialogue frame (context-dependent)
Scene: A pilgrim-sage stands at dawn on a Gaṅgā ghat, facing the skyline of Kāśī’s temples; the city is portrayed as a luminous kṣetra that one should never leave, with a subtle aura suggesting ‘nirvāṇa-lakṣmī’.
A sincere seeker of mokṣa should remain connected to Kāśī, the place praised as a direct support for unbroken spiritual happiness.
Kāśī (Vārāṇasī), the foremost mokṣa-kṣetra in the Kāśīkhaṇḍa.
No specific rite is prescribed here; the instruction is devotional-practical: do not abandon Kāśī while seeking liberation.