चक्रवर्तेरियं छत्रं विचित्रं सर्वतापहृत् । काशीनिर्वाणराजस्य ममशूलोच्च दंडवत्
cakravarteriyaṃ chatraṃ vicitraṃ sarvatāpahṛt | kāśīnirvāṇarājasya mamaśūlocca daṃḍavat
Ang kamangha-manghang payong na ito ng chakravartin ay pumapawi sa lahat ng pagdurusa; para sa Kāśī, ang Hari ng Nirvāṇa, ito’y nakatindig na parang mataas na tungkod, gaya ng Aking trishula.
Śiva (deduced; 'mama śūla' indicates Śiva speaking)
Tirtha: Kāśī (Nirvāṇa-rāja-kṣetra)
Type: kshetra
Listener: Pilgrims/ṛṣis in the Kāśī-māhātmya narrative
Scene: A majestic royal parasol hovering over Kāśī, radiating protection; beneath it, the city shines as the ‘nirvāṇa-rājya’. A towering trident-staff rises like a standard, dispelling heat and sorrow from all directions.
Kāśī is portrayed as sovereign among liberating places, sheltering devotees and dispelling suffering under Śiva’s protection.
Kāśī (Varanasi), titled the ‘King of Liberation’ within the Kāśī Khaṇḍa’s sacred geography.
No direct prescription; the verse is a stuti that encourages seeking Kāśī’s protective shelter through devotion and pilgrimage.