ममानंदवने ये वै निरं तर वनौकसः । मोक्षलक्ष्मीफलान्यत्र सुस्वादूनि लभंति ते
mamānaṃdavane ye vai niraṃ tara vanaukasaḥ | mokṣalakṣmīphalānyatra susvādūni labhaṃti te
Yaong mga nananahan nang walang patid sa Aking Ānandavana, doon nila tinatamo ang matatamis na bunga ng biyaya ng Mokṣa—ang Lakṣmī ng paglaya.
Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa context)
Tirtha: Ānandavana (Kāśī)
Type: kshetra
Listener: Pārvatī or dialogue partner in Kāśī-khaṇḍa frame (context-dependent)
Scene: A verdant yet temple-filled ‘forest-city’ where ascetics and householders dwell peacefully; fruits and blossoms symbolize mokṣa-lakṣmī’s ‘delicious fruits’.
Steady residence (or steadfast spiritual abiding) in Kāśī’s Ānandavana ripens into the ‘sweet fruit’ of liberation-oriented grace.
Ānandavana, the sanctified sacred zone of Kāśī celebrated in the Kāśīkhaṇḍa.
The emphasis is on niraṃtara-vāsa (continuous dwelling/abiding) in Ānandavana rather than a discrete ritual.