इन्द्रजित्–लक्ष्मणयोर् घोरः शरयुद्धः
Indrajit and Lakshmana’s Fierce Exchange of Arrows
तयोःकृतव्रणौदेहौशुशुभातेमहात्मनोः ।।6.89.36।।सुपुष्पाविवनिष्पत्रौवनेशाल्मलिकिंशुकौ ।
tayoḥ kṛtavraṇau dehau śuśubhāte mahātmanoḥ |
supuṣpāv iva niṣpatrau vane śālmalikiṃśukau || 6.89.36 ||
Ang sugatang mga katawan ng dalawang dakilang mandirigma ay nagningning—gaya ng mga punong śālmali at kiṃśuka sa gubat, hitik sa bulaklak ngunit hubad sa mga dahon.
The wounded bodies of the great heroes, shone like the Kimsuka and Cotton blossoms in the forest, swore off their leaves.
Dharma includes honoring valor without denying suffering: the verse holds together beauty and injury, reminding that righteous duty can be costly yet still dignified.
Both fighters have sustained many wounds; their bloodied forms are poetically compared to flowering trees.
Śaurya (heroic courage): the ability to remain radiant in spirit even when physically harmed.